Исполнение желаний (Ромейн) - страница 58

– Хм.

– Именно так. – Похлопав Луизу по щеке, леди Ирвинг вышла так же стремительно, как и вошла.

Луиза выдохнула с облегчением и плюхнулась на кровать. Нет, она не привезла с собой свои проблемы.

Но зато теперь у нее появился целый ворох новых. Ей предстояло оставить в дураках двух мужчин, помешанных на ставках, и усмирить весьма некстати возникшее желание. Или пустить его на самотек.

Похоже, ее жизнь и впрямь начинается с нового листа.

И эта новизна была по-своему притягательна.

Глава восьмая,

включающая кошмарную имитацию оленя

Принимая во внимание тот факт, что он соврал Локвуду насчет готовящегося сюрприза, Хавьер счел, что ему удалось придумать вполне приличное развлечение для гостей.

– Но чем именно нам предстоит заняться? – не унималась Джейн, которой приходилось бежать, чтобы успевать за широким шагом Хавьера. – Ради чего я должна гнаться за тобой, рискуя отморозить себе…

– Джейн, – строго предупредил ее Хавьер.

– Пальцы ног, – как ни в чем не бывало закончила кузина. – Господи, какой ты все-таки подозрительный, Хавьер. Говорят, все к старости становятся ворчливыми, но я думала, это не про тебя.

Хавьер не удостоил ее ответом, лишь зашагал еще быстрее. И правильно сделал, потому что Джейн от него отстала. Несколько минут Хавьер наслаждался тишиной.

Он вел гостей к беседке, в которую редко кто заглядывал. Находилась она примерно в полумиле к югу от главного дома. Граф надеялся, что слуги точно выполнили все его указания и ничего не забыли.

День выдался погожий – не самый худший для прогулки на свежем воздухе, что бы там ни говорила Джейн. Разве что было немного ветрено. После недавней оттепели от снега мало что осталось, и влажная земля приятно пружинила под ногами. Позади него слышался гул голосов и временами доносился смех.

Было что-то умиротворяющее в порывах ветра, ворошившего пожухлую листву. Голова Хавьера все еще раскалывалась от вопросов, которым он не находил ответа, и даже любимый Данте, которого он перечитывал до поздней ночи, не принес облегчения. Только глаза болели, словно в них попал песок.

Ну, вот и беседка совсем рядом – изящное сооружение, напоминающее готический собор на вершине пологого холма.

Состоявшая из кружевных арок и башенок, единственное назначение которых в том, чтобы радовать глаз, выкрашенная в белый цвет, она выглядела особенно нарядной на серо-коричневом фоне голых деревьев. Внутри по кругу стояли скамейки с разложенными на них подушками, а в центре над дотлевающими угольями костра висел гигантский котел.

В беседке восхитительно пахло пряностями, жженым сахаром, ромом и бренди. На низком столике возле очага стоял поднос с высокими медными кружками.