Счастлива и любима (Деверо) - страница 118

– Мне уже не холодно. И я хочу посмотреть, что принес дядя Кит.

– Если уж мы заговорили о нем, то скажи, что ты ему дала, когда вы оба думали, будто на вас никто не смотрит?

– Ты все видел?

– Конечно. Так что это было?

Хэлли ничего не оставалось, как рассказать о конверте с именем его дяди.

– Как ты думаешь, сегодня за ужином он поведает, что там было?

– Если и поведает, то только ради тебя.

– Сомневаюсь, что он относится ко мне как-то особенно, но спасибо за комплимент.

Джейми поставил коробку на диван, и они заглянули внутрь. Сверху лежал толстый конверт, а под ним было много бумаг, похожих на копии каких-то документов.

– Давай разделим их, – предложила Хэлли. – Ты займешься конвертом, а я – бумагами.

– Нет уж, лучше вместе. Больше никаких секретов.

– Ладно, – согласилась Хэлли. – Так что в конверте?

Джейми развязал бечевку, которой был перетянут конверт.

– Мне кажется, это от тети Джилли.

– Вряд ли. У нее сейчас столько хлопот, что я не представляю, когда бы она успела это сделать. Да и зачем?

– Ей никогда не нравилась суета больших семейных праздников. На остров приехала мама Ренея, а она может организовать что угодно. Тетя Джилли, наверное, беспомощно взглянула на нее, и добрая тетя Тильди взяла все на себя. Все это время тетя Джилли, скорее всего, пряталась где-нибудь с компьютером и, радуясь одиночеству, читала исторические сайты. – Джейми вынул бумаги из конверта и добавил: – Кстати, если девушка получает Ренея, то в комплекте с ним идет и его мама.

– После того как я увидела, как он двигал тяжелый буфет, с этим можно смириться. Мне казалось, что на нем вот-вот лопнет футболка. Оживший Геракл! – И Хэлли драматично вздохнула.

– Ты так думаешь? – спросил Джейми, а потом потянулся и поднял руки над головой. Его бицепсы стали в два раза больше.

Хэлли сделала вид, что не заметила этого, но в комнате вдруг стало совсем жарко. Она сняла полотенце с волос и опустила плед. А потом протянула руку и взяла бумаги из конверта. На одной из них было нарисовано генеалогическое дерево, похожее на то, что она изучала в самолете. Но его структура была другой. Ветви родства шли не только от нее к отцу и дальше к Лиленду, но и к другим родственникам. Хэлли внимательно посмотрела на них и выпрямилась.

– Я правильно понимаю? – Она подала бумагу Джейми. – Выходит, у меня есть живой родственник? – Хэлли указала на имя. – Его тоже зовут Лиленд, и ему тридцать лет.

Джейми с удивлением посмотрел на нее. Он не представлял, как можно жить, не имея никаких родственников.

– Он мой кузен?

Джейми окинул взглядом линии и ответил: