Финчли отстал, и на вершину ледяного купола Гейм поднялся один. Он оставался там не более минуты. Казалось, для него было достаточно бросить мимолетный взгляд, чтобы убедиться в том, что несчастье уже непоправимо. Он сделал Бобу знак не подниматься и стремительно начал спускаться.
Финчли не задал ему ни одного вопроса — все было ясно и без того.
— О преступлении Скаддера надо доложить полковнику, — предложил он.
Гейму сейчас же пришла на память фраза, слышанная им от Бриджеса всего несколько минут назад: «Скорее они мне могут приказать что-нибудь, чем я им».
— Нет, — отрывисто бросил он.
— Но что же в таком случае должны предпринять мы? Должны же мы что-нибудь придумать?
— Молчи, Боб, молчи! Ни словом не проговорись о виденном, — почти прошептал Гейм. — Во имя жизни.
— Во имя жизни? — иронически спросил бортмеханик. — Я не узнаю тебя, честный и смелый Стив, — возмутился он.
— Сержант Финчли, — свирепо шепнул Гейм. — И как друг, и как твой командир приказываю молчать! Это очень важно.
И они поспешили навстречу остальным участникам экспедиции, уже поднимавшимся по склону с веревками и прочими приспособлениями для спасения Нортона.
— Он поскользнулся и свалился в трещину, — слышался лающий голос Скаддера.
— Что там? — спросил полковник.
Гейм с мрачным видом махнул рукой.
— Карабкаться туда излишне. Спасение Нортона — дело абсолютно безнадежное: скала с той стороны почти отвесная, а трещина проходит у самого подножия. Глубина же трещины… Какова глубина, профессор? — обратился он к Лоусону.
— Не менее километра, — с готовностью ответил тот.
— Так что нам придется смириться с фактом — капитан Нортон был слишком не приспособлен к здешним условиям, джентльмены, — и Гейм обнажил голову.
Все в молчании последовали его примеру.
— Чертовски жаль парня, он был хорошим офицером и мог бы здорово пригодиться мне тут, — искренне пожалел Бриджес и повернул к лагерю.
На горизонте, с востока, появилось несколько стремительно увеличивающихся точек.
— Капитан Гейм, — обратился полковник к летчику и протянул руку по направлению к приближающимся самолетам. — Вот и моя тайна, о которой я недавно вам говорил.
— В чем дело, полковник? — спросил Гейм.
— Через час мы покинем это место… Здесь останется пока лишь Брэй со своими рабочими. Строить аэродромы, склады, жилища — дело для него привычное по его службе на Аляске… Что касается вас, Гейм, вам дьявольски повезло — вы возвращаетесь в Штаты.
— В Штаты? — спросил пораженный летчик.
— Да, да… Это и есть моя маленькая тайна, касающаяся вас.
— Но почему меня отсюда отзывают?