Мысль, мелькнувшая, как молния, поразила Гейма: это был ответ на все мучившие его сейчас вопросы.
— Эх, Джо, почему ты поздно сообщил мне эту историю со Скаддером!… — почти закричал он и бросился к своей палатке. Нужно было немедленно, не теряя ни секунды, предупредить Нортона о смертельной опасности, которая, по-видимому, ему угрожает.
— Где Дуглас? — с тревогой спросил он Боба Финчли, вбегая в палатку.
— Он пошел туда, на вершину ледяного купола, — ответил бортмеханик, не понимая причин волнения своего друга.
— С кем?
— Со Скаддером.
— Что? Со Скаддером? Давно они ушли?
— Да, когда ты еще спал. Полковник приказал произвести измерение силы ветра на подходе самолетов к посадочной площадке.
Гейм уже не слушал: в крайней тревоге бросился он из палатки.
В двух километрах, на юго-запад от лагеря, по склону ледяного купола к самой его вершине поднимались два человека. Это были Нортон и Скаддер.
Полуденное полярное солнце отражалось в тысячах сверкающих ледяных брызг. Зеленые и фиолетовые призрачные огоньки искрились по всему склону мощного купола, того самого, у крутого подножия которого, как это хорошо знал Гейм, расположена ледяная бездна.
Вот оно что! Стало быть, Лоусон успел сказать Скаддеру! Гейм стремительно бежал вперед. За ним спешил Боб Финчли, еще не понимавший, в чем дело.
Две фигурки достигли самой вершины и остановились осматриваясь. За это время Гейм и его бортмеханик успели пробежать не более километра. Но теперь и Скаддер, и Нортон им были отчетливо видны. По-видимому, они в свою очередь заметили направляющихся к ним Гейма и его помощника — Дуглас Нортон приветственно замахал руками. Гейм свободно вздохнул — еще немного, и они будут вместе! Но в этот момент на вершине ледяного купола что-то произошло, Скаддер отскочил в сторону, раздался отчаянный крик, и Нортон исчез.
— Поздно, — прошептал Гейм сквозь стиснутые зубы.
— Что там случилось? — вскричал еще не понимающий смысла происшедшего бортмеханик.
— Убийство, — ответил Гейм.
— Я пристрелю эту обезьяну! — рванулся Боб Финчли навстречу Скаддеру, который в это время гигантскими прыжками бежал по направлению к лагерю и что-то истошно вопил.
— Спокойствие, Боб, — и Гейм железной рукой сжал плечо приятеля. — За мной, и ни слова о виденном. Понял?
Они рванулись вперед. Идти на лыжах было трудно — увеличивалась крутизна подъема. Скоро мимо них, как огромный кенгуру, промчался Скаддер с выражением крайнего смятения на тупой физиономии и с раскрытым в крике ртом. Финчли вопросительно посмотрел на Гейма.
— Искусный симулянт, — пояснил летчик и еще быстрее пошел вперед.