Анна и французский поцелуй (Перкинс) - страница 64


Сент-Клер подталкивает меня высоким термосом.


— Может, ты расстроена, что у него не будет возможности поразить тебя удивительным знанием городских уличных гонок.


Я смеюсь.


— Перестань уже.


— А ещё я слышал, что у него утончённый вкус в кино. Возможно, он поведёт тебя на полуночный сеанс «Скуби-Ду 2».


Я бью Сент-Клера сумкой, и он со смехом уклоняется от меня.


— Ага! Вот это подойдёт! — кричит Мер, найдя подходящий участок растительности. Она разворачивает одеяло на небольшой лужайке, а мы с Рашми достаём крошечные яблоки, бутерброды с прошутто>3 и вонючие сыры из рюкзаков. Джош и Сент-Клер бегают друг за другом вокруг соседних памятников. Они напоминают мне маленьких французских школьников из нашего района. Не хватает только соответствующих шерстяных свитеров.


Мер разливает всем кофе из термоса Сент-Клера, и я счастливо его потягиваю, наслаждаясь приятной теплотой, разливающейся по всему телу. Раньше я думала, что кофе горький и отвратительный, но как все остальные пила по несколько чашек в день. Мы набрасываемся на еду и, как по мановению волшебной палочки, перед нами вырисовываются ребята. Джош садится со скрещёнными ногами рядом с Рашми, в то время как Сент-Клер стремглав запрыгивает между Мередит и мной.


— У тебя листья застряли в волосах.


Мер хихикает и вытягивает один из коричневых «скелетиков» из локонов Сент-Клера. Он берёт листочек, растирает в труху и сдувает его в волосы Мередит. Они смеются, и у меня всё переворачивается внутри.


— Возможно, тебе стоит надеть Шапку, — говорю я. Он попросил меня захватить её до нашего ухода. Я бросаю сумку ему на колени, возможно немного слишком тяжело. Сент-Клер охает и сгибается напополам.


— Осторожней. — Джош откусывает розовое яблоко и говорит с набитым ртом. — А то внизу ему всё отобьёшь.


— O-o-o! — откликаюсь я. — Заинтриговал. Поведай, что я там могу отбить.


Джош печально улыбается.


— Прости. Секретная информация. Распространяется только среди тех, кому есть что отбивать.


Сент-Клер вытряхивает оставшуюся часть листьев из волос и надевает Шапку. Рашми корчит гримасу.


— Ты серьёзно? Сегодня? При всём честном народе? — спрашивает она.


— Каждый день, — говорит он. — Пока ты со мной.


Она фыркает.


— Так чем сегодня занята Эллен?


— Тьфу. Решила переться на ужасную костюмированную вечеринку.


— Ты не любишь костюмированные вечеринки? — интересуется Мер.


— Я не умею шить костюмы.


— Только шапки, — замечает Рашми.


— Я и не знала, что кто-то за пределами школы празднует Хэллоуин, — замечаю я.


— Некоторые празднуют, — отвечает Джош. — Владельцы магазина пытались коммерциализировать праздник несколько лет назад. Он не завоевал популярности. Но дайте студенточке шанс нарядиться как распутная медсестра, и она за него уцепится.