Другая жизнь (Александрова) - страница 107

— Прости, пап, но это правда смешно, — фыркая, выдавила я, вытирая слезы.

Ухмыляясь, отец и Скотт покачали головами, словно потешаясь над ребенком, но меня было не остановить. Я словно выпускала пар, все напряжение, накопленное за последний месяц.

Смех прервал звонок в дверь.

— Первый гость? — я вскочила на ноги, уносясь в коридор, и, не посмотрев в глазок, распахнула дверь. — Тэсса!

Подруга, взвизгнув, бросилась на меня.

— Эшли! Как же давно мы не виделись!

В обнимку мы прыгали по кругу, не замечая никого, пока не раздался громкий голос.

— Почему меня не встречают так же радостно?

Отстранившись от Тэссы, я посмотрела на Дилана, который, нахально подмигнув мне, схватил меня в охапку.

— С Рождеством, мисс Далтон! — пропел он, кружа меня по прихожей. Рассмеявшись, я положила руки ему на плечи.

— Ты приехал, — я расцеловала его в обе щеки, и он опустил меня на пол, отступая, и медленно взял Тэссу за руку, переплетая их пальцы. Мое лицо вытянулось.

— Серьезно? Вы…

— Да, они наконец перестали пудрить друг другу мозги, — произнес новый голос, и мимо меня нагруженный сумками и детским сиденьем прошествовал Джаред Хэйнс. — Здравствуй, Эшли. С праздником тебя.

— Да, — отозвалась я, растянув губы в улыбке, когда передо мной возникла улыбающаяся Джессика, держащая на руках маленького Оливера. — О, какой он сладенький! — пропищала я, протягивая руку, и пальцем осторожно погладила крохотную ручку.

— Боже, никогда не производи подобных звуков, дорогая, иначе, на тебе никто не женится, — сообщила Корделия, входя в дом вместе с мужем.

— Я же на тебе женился! — Стивен показался на другой стороне коридора.

— Потому что был безумно влюблен! — парировала его бывшая жена, поцеловав меня в щеку, и ушла в гостиную вместе с остальными. В прихожей остались только Джессика, Стивен и я. Джаред с сыном, задержавшейся в дверях, только после кивка жены решился оставить ее с нами.

— Девочки, я… — впервые я видела отца столь нерешительным.

— Я могу упростить тебе задачу, Стивен, — прервала его Джессика, подступая к нему. Такая же маленькая по росту, как и я, она была в две головы ниже отца, но тот все же выглядел виноватым, словно его отчитывает его мать. — Я никогда не прощу тебе смерть моей семьи. Но ты пытаешься быть хорошим, и это невозможно не заметить. Так что… Считай, что мы заключили перемирие. Только оставь мою семью в покое.

— Уже, — выдавил Стивен, и Джессика кивнула. — Я хотел сказать, что разобрался с Тейлором. С ним покончено. Он использовал вас как приманку, но больше ни тебя, — он посмотрел в глаза племяннице, а потом перевел взгляд на меня. — Ни тебя, Эшли. Никого из вас не тронут.