Роман Магнолии (Фостер) - страница 62

- Но они уже обыскали дом. Они забрали рабочий стол. Они запаковали документы. Нет ничего в доме, что относиться к работе. Они не нашли ничего подозрительного, касаемо «Андерсон и Ли», или детектив Пенделтон сказал бы мне.

- Полиция обыскивала гостевую спальню? Вашу спальню? Его шкаф?

Я закрыла глаза, пытаясь представить утро, когда полиция заявилась с ордером на обыск.

- Нет, они сосредоточились на кабинете. Не думаю, что они заходил в другие комнаты.

- Хорошо, - он поставил тарелку с курицей, рисом и овощами.

- Не поняла. Ты хочешь, чтобы я нашла что-то, что доказало бы, что Спенсер знал об этом?

- Нет, я хочу, чтобы ты подбросила это.

Я уронила вилку.

- Какого черта, Пэкстон?

- Звучит плохо. Звучит ужасно неправильно. Но иногда, приходится делать что-то слегка выходящее за границы дозволенного, чтобы добиться справедливости.

- И у тебя есть эта улика, которую надо подкинуть? - я наколола цыпленка и откусила немного.

- Пока нет. Но я работаю над этим. Для начала мне нужно знать, - ты хочешь, чтобы я продолжал? - он запихнул рис в свой рот. - Скажи мне, ты хочешь сделать это? В обратном случае, я брошу все. Сожгу письма. Их никогда не было.

Моя рука взлетела к его руке, мои глаза заметались от паники.

- Нет, я хочу сделать это. Я должна. Я подброшу любую улику, которая у тебя будет.


Глава 8


Прошло еще две недели перед тем, как я услышала о Пэкстоне. СМИ уехали на следующий день. Он смог возобновить расписание своей кампании. Пресса обошлась с ним мягко, думала я.

Я взяла отпуск в начальной школе Чарльстона, пообещав, что вернусь, когда улажу дела своего мужа. Кажется, странно произносить подобное. Спенс умер. Какая ему разница, прочтут ли его завещание или обработают страховой полис? Это мои дела. Они всегда были моими.

Новый директор принял мой завуалированный отпуск вежливо, не говоря о том, что мне не будут рады по возвращении в школу Чарльстона. Мы оба знали, что публичные дела нарушали кодекс поведения учителей в школе.

Мы с Пэппером были на заднем дворе. Я бросала грязный, неоновый мячик, в то время как он носился за ним, иногда убегая дальше.

- Иди сюда, Пэппер, - он запрыгал у моих ног. - Сядь, - я потянула за мячик, пока не высвободила его из зубов. - Хорошо, вот так, - я забросила его на тридцать футов.

- Тук, тук, - Крикет стояла у входа в калитку. Она держала кастрюлю. - Я принесла тебе немного поесть, милая.

Я открыла защелку и впустила ее на задний двор. Трава щекотала мои лодыжки. Ее не подстригали…после. Ну, ее нужно подстричь.

- Спасибо, - я приняла термо-блюдо. - Тебе необязательно было делать это.