-Мистер Фаррелл! - крикнула я, возможно слишком громко и бросилась к нему. Он смотрел на меня, все так же одаривая меня своей фирменной улыбкой.
-Мистер Фаррелл, могу я обратиться к вам по поводу работы?
Он едва заметно приподнял бровь, явно удивленный.
-Э, мисс?..
-Ой, простите сэр, я Анна.
-Очень приятно, мисс Анна.
-Взаимно, мистер Фаррелл.
-Мисс Анна, сейчас у нас проходит набор сотрудников, но этим занимается менеджер по персоналу, а не я, - сказал он довольно грубым, но приятным голосом, с легким акцентом. - Вы можете пройти собеседование...
-Простите, что перебиваю, сэр, но я только что оттуда.
-Да? - он удивился еще больше. - Тогда чем могу помочь, мисс Анна?
-У меня особенный случай, мистер Фаррелл. Ваш администратор сказала, что решение принимаете вы, так что я решила обратиться к вам лично. Мне очень нужна работа, сэр. У меня нет нужного образования и нет опыта в этой сфере, но я буду работать усерднее других, если вы дадите мне шанс.
-Э, мисс Анна, для всех моих работников условия одинаковые. Я не могу рисковать имиджем моего отеля...
-Мистер Фаррелл, прошу, не отказывайте мне. У меня очень сложная ситуация и я просто не знаю, к кому еще мне обратиться. Мне очень нужны деньги, и я хочу работать у вас, и я вас не подведу, сэр. Только прошу, возьмите меня хотя бы на испытательный строк, и увольте, если я не справлюсь, но дайте мне хотя бы шанс попробовать. - Я смотрела на него глазами, полными мольбы, а мысленно молилась, чтоб он согласился. Я бы никогда не стала так унижаться, при других обстоятельствах, но я была готова сделать все что угодно, ради отца, ради моей семьи. - Пожалуйста, сэр... - прошептала я и увидела, как взгляд его смягчился.
-Ладно, мисс Анна, - снисходительно сказал он, - я дам вам возможность попробовать свои силы. Но я буду строг с вами еще больше, чем с остальными.
-Да, сэр, конечно, я понимаю, спасибо вам!- я разве что не запрыгала от счастья.
-Я даю вам неделю на обучение, а потом сам лично проверю ваши навыки. Но если вы не будете соответствовать нашим стандартам - ваши мольбы вас не спасут. Это понятно?
-Да, сэр, спасибо вам.
-Присядьте там, я распоряжусь насчет вас.
-Хорошо сэр, спасибо вам, сэр.
Я присела на указанный мне диван, а мистер Фаррелл подошел к девушке на ресепшн, и долго объяснял, что со мной делать. Я благодарила Бога за такую удачу, за то, что этот строгий мужчина, не остался равнодушным к моим мольбам, и что теперь я смогу заработать деньги на лечение своего отца.
Меня поселили в комнате, которая больше напоминала кладовую. Кроме узкой кровати, там стоял один стул и крошечная тумбочка, для личных вещей. В этот же день, вместе со старшей горничной, я отправилась на уборку номеров и старалась запомнить каждое ее движение, каждое ее действие, потому что через неделю меня ждал главный в моей жизни экзамен.