– Где же он? – вздернул бровь дипломат.
– Откуда мне знать.
– Тогда объясните, Сергей Владимирович, что связывает вашу персону и некую Виолетту Уэйк? – Курдогло наклонился вперед и впился в меня взглядом.
– Кого?!
– Виолетту Уэйк, – почти по слогам произнес он. – Она же Кристин Жабо, Анна Вернер и Гертруда Блэйк. Только не надо делать вид, что вы ее не знаете!
– Понятия не имею, о ком вы спрашиваете.
– Сережа… – Он поднялся и подошел ко мне. – Не надо со мной играть. Я таких, как ты, уж поверь мне на слово, насмотрелся. Досыта! И чин, который ты упомянуть изволил, не на балах придворных добывал, а по́том и кровью. Так что крутить хвостом не советую. Оторву хвост! Вместе с головой оторву!
– Хрен тебе, ваше превосходительство, – сквозь зубы процедил я. – Во всю заслуженную и загорелую физиономию. Не такие сломать пытались, да зубы обломали.
Тихо стало. Было слышно, как в стекло лампы бьется глупый мотылек. Сгорит, дурачок. И я, скорее всего, тоже сейчас сгорю. Господи, как все глупо-то! Ведь ничего в этом мире не натворил? Убил пару недоумков да искал дорогу домой. Вот так и бывает с попаданцами. Не всем на троне сидеть и принцесс по кроватям валять. С другой стороны – достали здешние тайны! Хуже горькой редьки достали.
Курдогло замер. Как нависал надо мной, так и замер. Только мужичок, который в стороне стоял, шевельнулся и с ноги на ногу вес перенес. Ему сейчас только знак дай – от меня даже ремешка не останется.
– Вы крепкий орешек, Сергей Владимирович. Крепкий или… – Он сделал паузу, качнулся на каблуках, а потом засунул руки в карманы и отошел в сторону. – Крепкий или чертовски глупый.
– Есть еще и третий вариант.
– Какой же? – покосился дипломат.
– Понятия не имею, в чем именно вы меня подозреваете и за кого принимаете. Одно знаю совершенно точно. Мои скромные интересы каким-то непостижимым образом пересеклись с вашими шпионскими играми. Если это действительно так, то… – Я даже развел руками. – Вы, господин Курдогло, погнались не за тем зайцем…
– Чего от вас нужно монахам? – перебивая меня, спросил он.
– Они похитили жену Мартина Вильяра. Причин, увы, не знаю.
– Хесус Морено?
– Он полагает, что мне известно местонахождение неких сокровищ.
– Сокровищ? – поморщился Курдогло. – Что за бред?
– Этому бреду, как вы изволили выразиться, верит и сеньор Гарса. Это он обвинил меня в убийстве ученого-антрополога и краже архивных записей.
– Что за ученый?
– Федерико Гарсия Линарес. Я работал в его команде десятником.
– В Базалет-де-Энарьо?