Экспедитор (Негатин) - страница 148

   – Совершенно верно. Он проводил там раскопки.

   – Линарес… – прищурился Сергей Васильевич. – Не он ли был автором статьи «К вопросу о военных и негоциантских предприятиях прежних времен и настоящих первооткрывателях обеих Америк», которая в свое время наделала много шуму?

   – Увы, этого я не знаю. Возможно. Не доводилось читать.

   – Как вы познакомились с Мартином Вильяром?

   – Он служил таможенным стражником в Базалет-де-Энарьо. Каким-то образом оказался замешанным в эту историю и был осужден.

   – И тоже попал в Анхело-де-Сорр? Странно…

   – Как видите. Было бы глупо обвинять меня в этом совпадении.

   – О каких бумагах шла речь?

   – Архив Федерико Линареса о путешествии в Южную Америку. Какой-то заброшенный город или нечто подобное. Не знаю.

   – Кто знает? Мартин Вильяр?

   – Судя по всему, сие известно Альваресу Гарса, раз он покинул Сантьяго-де-Лион, или…

   – Или? – Он нахмурился. – Продолжайте.

   – Или это известно человеку, прибывшему из Старого Света.

   – Кто это?

   – Не знаю, но, судя по вашим вопросам, Виолетта Уэйк. Скажу сразу – ни разу с ней не встречался и, очень надеюсь, не встречусь.

   – В последнем я не уверен. Эта дама – личность загадочная.

   – Вам лучше знать.

   – Хорошо, допустим, я вам поверил. Тогда скажите на милость, какого дьявола вам там нужно, в этом заброшенном городе? Неужели на сокровища надеетесь? Вы ведь неглупый человек, чтобы верить во все эти сказки.

   – Сеньор Линарес был убежден, что эти земли хранят множество тайн. Почему бы им не обратиться в золото?

   – Тайны, говорите… – пробормотал он. – Да, тайн в этих краях хватает. Как понимаю, Хесус хочет участвовать в этом предприятии?

   – Вы совершенно правы.

   – Угрожает?

   – Не без этого.

   – Ну, это мы еще посмотрим. Где сейчас Мартин Вильяр?

   – Мы снимаем несколько комнат на окраине города, но он ранен.

   – Вам надо оттуда съехать.

   – Куда? – пожал плечами я.

   – Я подумаю. Сейчас вас, Сергей Владимирович, отвезут домой. Соберете вещи… Хотя… Лучше ничего не собирайте, а берите раненого, и все. Мы найдем где вас пристроить.

   – Скажите, господин Курдогло, а какой вам смысл впутываться в эту историю?

   – Вернетесь – тогда и поговорим.


   41

   Повозку с двумя сопровождающими выделил господин Курдогло. Не знаю, что именно было им приказано, но никто меня за руки не держал и не караулил. Статский советник все правильно рассчитал – нам некуда и незачем прятаться. Если и сбежим, то лишь до первой встречи со стариком Хесусом или монахами-доминиканцами.

   В окнах было темно. Второй час ночи. Спит уже Вильяр. Выпил пару бутылок красного и спит. Только что-то меня тревожило. По загривку пробежал неприятный холодок, да так, что волосы встали дыбом. Прижался к стене и медленно вытащил из кобуры револьвер. Оружие, кстати, мне вернули. Странно? Ничего странного в этом нет. Сложно судить о замыслах дипломата, но он и тут не ошибся. С другой стороны, хотели бы меня убить – давно бы пристрелили. И Мартина бы взяли. Без шума и пыли.