— Пришли в себя?
— Вам не удастся незамеченным вывести меня из особняка. Моя охрана отслеживает все перемещения, — Берроуз пытался просчитать, кто же до него добрался. Магического воздействия со стороны понравившегося ему мальчишки он не почувствовал, а значит… Маг вздохнул с облегчением: с каким-то простецами он всегда может справиться.
— Я бы на вашем месте так не думал, — в холодном голосе похитителя появились нотки насмешки.
— А вы что, мысли мои читаете?
— В том числе… господин бывший Министр.
Только в этот момент Берроуз понял, что его связывают не маггловские верёвки, а магические путы, и занервничал, пытаясь просчитать, что может быть известно похитителю. Ведь он же был уверен, что хорошо замёл следы своим мнимым самоубийством. Даже его охранники-маги считали его Митчеллом — одним из воротил магического подпольного бизнеса. Эту личность он создал и использовал для незаконных операций задолго до того, как «свёл счёты с жизнью» Дерека Берроуза:
— Что вы хотите? Денег? — он пытался просчитать личность похитителя, но ему никак не удавалось этого сделать. Нет. Врагов-магов у него было предостаточно, но он в своё время очень хорошо постарался, связывая их всех паутиной компромата — они были бы и рады его устранить, да руки коротки. А тут — так нагло, почти в открытую… Нет, Берроуз никак не мог определить личность похитителя.
— Не стоит утруждать себя размышлениями. Мне нужна вся известная вам информация.
— И вы всерьёз считаете, что я предоставлю вам эту информацию после подобного заявления? — у Берроуза были все основания рассмеяться: хороший ментальный блок, влетевшая ему когда-то в копеечку нечувствительность к «Веритасеруму» и явное отсутствие необходимого для пыток времени у похитителя давали ему это сделать, но… — Меня начнут искать через пять минут после исчезновения, — но подсознательный страх, поднимавшийся в груди, заставил последнюю фразу прозвучать жалко.
— Не начнут. Вас заменяет двойник.
— У моих людей есть определитель Оборотного зелья, — Дерек пытался «прощупать» и узнать магическую ауру противника, но что-то мешало ему это сделать, и только голос похитителя показался ему смутно знакомым.
— А кто вам сказал, что это действие Оборотного?
— Что вы хотите? Мы можем договориться… — несмотря на то, что ещё минуту назад он надеялся на продуманную до мелочей защиту, подсознательный ужас и сладковато-мерзкое предчувствие грозившей ему смерти затопили сознание, заставляя его, человека, отправившего на тот свет не один десяток ни в чём не повинных людей, похолодеть и отчаянно задёргаться в крепко державших его путах.