Но Честер… тот самый Честер, который так ловко «просчитал» Берроуза, не шёл из головы. Гарри вспоминал о нём, когда поздним вечером наведался в Азкабан, чтобы поговорить с похожим на бледную тень человека бывшим Упивающимся. Помнил, когда возвращался, бережно пряча под мантией бутылочку с воспоминаниями. Честер оказался прав: Берроуз с Дресвудом были замешаны во всём этом по самое не хочу.
Уже аппарировав к калитке своего дома, Гарри в последний момент передумал оставлять фиал с туманным содержимым в домашнем сейфе и, запутав многократными переносами возможных соглядатаев, присоединил флакон к спрятанным в их с Честером тайнике документам и только после этого вернулся к семье. Но нормально поспать ему не удалось: видимо, у всех психов Магической Британии в эту ночь разом случилось обострение. «На ушах» стоял весь Аврорат. Отдел Рона мотался по всей стране, разыскивая выкраденный из Министерства артефакт. Гарри один раз столкнулся с другом в коридоре, но тот повёл себя как-то странно: преувеличенно радостно балагурил и смеялся, но за всё время короткого разговора ни разу не взглянул ему в глаза. И только напоследок, когда Поттер уже уводил свою команду в сторону камина, схватил его за рукав мантии и, понизив голос, попросил:
— Гарри, прошу тебя, будь очень осторожен.
— Да что со мной сделается, я заговорённый! — Гарри постарался перевести всё в шутку, но неприятный осадок от встречи всё равно остался. Правда, раздумывать о странностях поведения Рональда было некогда: какие-то сопливые герои, окончившие в прошлом году Хогвардс, перепившись в дым, подняли на воздух магловский магазин, торговавший фейерверками, а затем не нашли ничего лучшего, чем аппарировать на глазах у почти сотни сбежавшихся к пожарищу магглов. Группы обливейтеров и устранителей последствий незаконного колдовства валились с ног от усталости. Им в помощь вызвали две группы из отдела Поттера. А тут ещё маггловский премьер-министр вышел на связь с Министром Магии, потребовав лучшую боевую группу для совместной операции со своими спецслужбами, пытавшимися арестовать членов какой-то организации, внезапно применивших против федералов магию.
В Аврорат начальник Сил Быстрого Реагирования вернулся грязным, уставшим и злым, как собака, когда на старинных часах в холле пробило уже четыре часа утра. Своих людей он отпустил отсыпаться — им после полудня ещё предстояло участие в давно планировавшейся операции в Уэльсе — а сам, ругаясь сквозь зубы, собирался засесть за отчёты для Шеклболта. Бумажная мутота была такой гадостью, которая имела привычку накапливаться и валиться на голову, словно снежный ком.