Опустошение (Хокинс) - страница 102

– Пока, – сказала она, проводив меня до двери. – Скоро увидимся.

На пути к метро, позвонил Билл из своего офиса и с ликованием в голосе сообщил мне:

– Наш домик забронирован. Не могу дождаться выходных, которые мы проведем вдали от

города. Я смогу как следует отдохнуть.

– Не слишком привыкай к этому, – сказала я. – И не забудь позвонить Эндрю.

Билл и Эндрю с нетерпением ждали более теплых выходных, чтобы, наконец, снять этот

домик. Рыбалка – это не мое, но огромное количество алкоголя, как правило, помогало пережить это

событие. А также компания Люси.

– Уже сделано, – ответил он.


Глава 14


11 мая, 2012, 7:51:

«Приходи в 11.30. Гретхен встретиться с нами в магазине»

11 мая, 2012, 7:51:

«Ок. Скоро увидимся»

Я отложила телефон в сторону и следующие два часа полностью посвятила себя работе,

чтобы не чувствовать угрызений совести из–за того, что запланировала длительный обед с

подругами. Ровно в 10.00 я запрыгнула в городское такси для встречи с еще одним из наших

знаменитых холостяков, дополнительно просматривая его досье в машине. Поморщившись, я

пыталась вспомнить, привлекали ли мы независимых фотографов в прошлом году.

Брайан Айерс с энтузиазмом распахнул мне дверь, встретив меня широкими объятиями.

– Что это за аромат, он напоминает мне о Париже!

– Я ничем не пользуюсь, – ответила я, бесстыдно хихикая. – Я Оливия Жермен, заместитель

редактора Chicago M.

– Погодите, вы кажитесь мне знакомой. Мы где–нибудь встречались? – Его лицо и мне

показалось знакомым, и я покосилась на него, пытаясь вспомнить. – Эврика.

– Эврика? – повторила я. – Ах, с собакой! Так это были вы?

– Да, – ответил он и внезапно разразился громким смехом. – Извините, я просто вспомнил,

как собака опрокинула вас, и как вы звали: “Эврика, Эврика”!

Я поморщилась.

– Вот вам и первое впечатление.

– Дорогая, это самое милое первое впечатление, которое кто–либо когда–либо смог

произвести в истории мира. Если бы вы не были еще замужем, – сказал он, указывая на мое кольцо,

– это было бы чертовски хорошее начало для нашей собственной романтической комедии.

“Любовь на повадке”, в ролях, – я изучала его мгновение. – Пол Уокер. Что ж, вполне

подходит.

– Пол Уокер? – переспросил он, улыбнувшись, от чего вокруг его глаз образовались

морщинки. – И его любимая партнерша… Ну вот, теперь я не могу придумать хорошего сравнения.

Присаживайтесь, я налью нам выпить.

– В этом нет необходимости, мистер Айерс.

– Пожалуйста, зовите меня Брайан.