ЛоРеНа — похитительница сознаний (Соловьева) - страница 45

— Ты с ума сошла?! — ужаснувшись происходящему, округлила глаза Наталья. — Закрой ее немедленно и бежим отсюда!

— Вот еще! — бросила Рената, рассматривая расставленные на верхнем ярусе флаконы.

Там были и пробники духов, и стоившие бешеных денег краски для волос, и початые образцы кремов и масок. Ниже располагались ароматические восковые свечи, призванные обеспечить клиентам максимальное расслабление. Еще имелось несколько банок дорогих сортов кофе, пара бутылок шампанского и целая горка шоколадных конфет.

— А это она для чего прячет? — удивилась последним находкам Рената.

— У каждого свои причуды, — высказалась Наталья.

Не обращая внимания на недовольное ворчание сестры, Рената все-таки отсыпала из одной из банок немного кофейных гранул и стащила с полки несколько конфет.

— Можно и нам раз в жизни почувствовать себя VIP-персонами, — заметила Рената.

Наталья горестно вздохнула и, сложив на груди руки, потребовала:

— Закругляйся! Ты все взяла, что хотела?

— Не сердись, Натусь, — примирительно изрекла Рената, возвращая дверцу хранилища в исходное положение. — Тебе это не идет. И, раз мы заговорили об этом, давай захватим черную краску для волос — тебе будет к лицу!

— Через мой труп! — отрезала Наталья. — Хватит в семье и одной брюнетки.

— Зря, — расстроенно прошелестела Рената, — но дело твое… насильно я тебя перекрашивать не стану.

Страшась быть застуканной на месте преступления, Наталья поспешно поднялась наверх, с превеликим усилием утягивая за собой сестру. В первую очередь она затолкала в сумку добытое с большим трудом сокровище и еще раз убедилась в том, что видеокамеры в помещениях отключены.

На негнущихся ногах Наталья подкралась к двери, за которой работала Клочкова, — оттуда по-прежнему доносились звуки.

— Уф, кажется, пронесло, — шепнула она сестре.

— Тогда идем домой, — потребовала Рената.

— Я должна предупредить Регину Натановну, что ухожу, — рассудила Наталья. Она расправила плечи, глубоко вздохнула и, придав лицу невозмутимое выражение, постучалась в дверь, за которой работала хозяйка.

Клочкова открывать не торопилась, и только по прошествии нескольких минут сестры различили звук приближающихся шагов. Дверь приоткрылась, явив ухоженное, прекрасно сохранившееся, но слегка усталое лицо хозяйки салона.

— Что-то случилось, Наташенька? — уточнила женщина.

— Хотела Вас спросить, могу ли я идти домой? — пробормотала администратор, понурив взгляд.

Рената не была сотрудницей салона, а потому бесстрашно воззрилась на Клочкову. Более того, она заглянула за спину хозяйке, в надежде рассмотреть засидевшуюся допоздна клиентку.