Небо в алмазах (Картленд) - страница 64

– Мне… жаль, что вы проиграли в карты, сэр. Правда жаль, – наконец сказала она.

Граф зарычал:

– Тысяча фунтов! Вот что я проиграл. Тысячу фунтов.

– Большой проигрыш, – согласилась Сильвия.

Граф мгновение рассматривал Сильвию, а потом резко подался вперед.

– Как вы мне это возместите? А?

Сильвия замерла.

– Что вы хотите этим сказать, сэр?

– Что я хочу сказать? – Граф плотоядно осклабился и положил руку на колено Сильвии. – А как вы думаете, сударыня?

У Сильвии перехватило дыхание. Граф позволял себе невообразимые вольности с нею. Она оттолкнула его руку и отодвинулась от него подальше. В голове мелькнуло: в прошлом она хоть на миг оставалась с ним наедине? В прошлом, которого она не могла вспомнить. Но она прогнала эту мысль. Мачеха никогда не позволила бы такому случиться. Сегодня она оказалась рядом с ним случайно.

И именно по этой причине молодая леди никогда, ни на одну секунду не могла себе представить, что может существовать какая-то связь между графом фон Брауэром и ее «потерянной» ночью, когда лорд Фэррон и Черити спасли ее. Она бы никогда не оказалась дома у графа одна, не поставив в известность родителей, которые, естественно, настояли бы на том, чтобы ее кто-нибудь сопровождал.

Как ни претил ей граф, она не могла вообразить, что этот человек способен обманом заманить ее в свое логово.

Граф от злости начал яростно дергать себя за ус.

– Чем сильнее вы отталкиваете меня сейчас, тем больше будете жалеть потом! – прорычал он.

Сильвия промолчала.

Граф, веки которого начали тяжелеть, откинулся на спинку сиденья. В усах его блеснула слюна.

«Нет, – подумала Сильвия, – невозможно, чтобы этот человек когда-то мог привлекать меня!» Она чуть голову не сломала, пытаясь вспомнить хоть какой-нибудь связанный с ним миг душевной близости или романтики. Все впустую. Граф с таким же успехом мог быть призраком. Если бы не слова самого графа (подтверждаемые мачехой и сестрами), она бы воспринимала его как совершенно чужого человека.

К монотонному ритму колес измученный разум Сильвии добавил слова: «выйдешь замуж, выйдешь замуж, выйдешь замуж…»

Сильвия почувствовала какое-то движение у себя на коленях и посмотрела вниз. Оказалось, это ее собственные затянутые в перчатки руки нервно теребят шелк платья. Она быстро переплела пальцы и повернулась к окну. Увидев впереди свет, она поняла, что это освещенное окно мансарды Эпсли-хауса, лондонской резиденции герцогов Веллингтонов.

– На что это вы уставились? – спросил граф. У него был открыт лишь один глаз, но он был устремлен на нее.

– На… свет. Над деревьями. Желтый свет. Это горит окно какого-то дома у парка. Наверное… какая-то горничная штопает носки или… еще что-нибудь.