Река судьбы (Хэран) - страница 73

Реджина уже собиралась согласиться с ней, как в дело вмешался Фредерик.

— Что вы, нам удобно, правда, Реджина? — сказал он.

— Да, — ответила Реджина, изо всех сил стараясь не показывать своего разочарования. — Пройдемте в библиотеку, Франческа, — предложила она и пошла первой, а гостья последовала за ней.

Как только захлопнулась дверь библиотеки, Реджина набросилась на Франческу.

— Чего вы хотите? — прошипела она.

— Вы недавно потеряли браслет, не так ли, миссис Рэдклифф? — спросила Франческа, собрав все свое мужество.

Реджина удивленно моргнула, и ее правая рука инстинктивно потянулась к запястью левой.

— Откуда вам это известно? Вы нашли его?

— Нет, конечно нет. Его нашла Лиззи Спендер.

Реджина снова моргнула.

— Мне это имя ни о чем не говорит.

— А должно. Вы назначили ей встречу на «Утконосе».

Глаза Реджины округлились, и, если Франческе не померещилось, то она даже пошатнулась.

— Нет… ничего подобного.

— Мне спросить у вашего мужа, уезжали ли вы в город несколько дней назад, примерно в семь вечера? — Франческа не знала точного времени их встречи — она просто пыталась взять строптивицу на пушку.

— Не дерзите! — сердито огрызнулась Реджина.

Франческа взглянула в глаза Реджины, чтобы отчетливо увидеть ее реакцию.

— Теперь вы наконец-то вспомнили, что встречались с проституткой по имени Лиззи Спендер?

— И что, если даже так? — прошипела Реджина, но Франческа видела, что она защищается. То, с каким высокомерием она держалась, потрясло девушку.

— В любых других обстоятельствах меня бы это не касалось, но так случилось, что именно я стала причиной, по которой вы встречались с Лиззи.

Глаза Реджины сузились от злости. Франческу начала бить мелкая дрожь и во рту пересохло.

— Правильно. Мне сказали, что вы разговаривали с этой женщиной, Лиззи, а я не хочу, чтобы мой сын общался с людьми, которые поддерживают отношения с проститутками. Ему нужно заботиться о своей репутации.

Тут Франческа своими собственными глазами увидела, каким высокомерным и заносчивым может быть так называемое высшее общество.

— Я не понимаю, почему у вас случилась истерика, когда Лиззи сказала, что Сайлас Хепберн хочет жениться на мне. Пожалуйста, объясните это мне, миссис Рэдклифф.

— Это абсолютная чепуха! И я ничего не обязана вам объяснять, — заявила Реджина, но Франческа заметила, что краска сошла с ее лица. Она выглядела так, словно ее сейчас стошнит.

— Тогда я спрошу у Фредерика, — решила Франческа, поднявшись на ноги.

— Вы этого не сделаете, — взволнованно сказала Реджина. — Все это не имеет никакого отношения к моему мужу, и я не хочу, чтобы он расстраивался. Его ежедневное существование и без того тяжелое. У него ревматизм с молодости, а еще слабое сердце.