Я маленькая балерина,
Всегда нема, всегда нема,
И скажет больше пантомима,
Чем я сама…
(Идет к подъезду и обнаруживает смиренно сидящего Филимонова. Роется в сумочке.) Где-то у меня завалялась мелочь. (Достает монету, кладет на чемодан.) Подать нищему — святое дело! (Продолжает петь.)
И мне сегодня за кулисы
Прислал король…
(Входит в парадное.)
Филимонов встает, поднимает чемоданы и тащится вслед за Лидой.
Комната Лиды.
На пороге — Филимонов, со своими увесистыми чемоданами.
Филимонов. Лида, я попал в катастрофу.
Лида. Разбил машину?
Филимонов. Хуже.
Лида. Задавил кого-нибудь?
Филимонов. Хуже. Можно, я сяду? Я едва держусь на ногах. (Садится, не дожидаясь разрешения.) Наверно, начинается радикулит. Первую ночь я провел на лестнице под собственной дверью и закоченел. Проснулся оттого, что меня обнюхивала собака. Абсолютно незнакомая собака. Было шесть утра, уборщица начала греметь ведрами, и я убежал вместе с чемоданами.
Лида. У кого ты свистнул этот багаж?
Филимонов. Это мои чемоданы. Я на них спал. Очень неудобно.
Лида(догадалась). Какая новость — ты ушел из дома?!
Филимонов. Что ты! Разве я бы посмел?
Лида(опять поет).
И, затаив улыбку гнева,
Полна угроз,
Мне улыбнулась королева
Улыбкой слез…
Извини, у меня сегодня певучее настроение.
Филимонов. Я поехал на Курский вокзал и с чемоданами пошел в туалет.
Лида. Фи! Зачем ты мне об этом рассказываешь!
Филимонов. Я туда пошел не за тем — в туалете я брился, умывался и чистил зубы. Там отвратительно.
Лида. А-а… Тебя выставили из дома за плохое поведение?
Филимонов. Да. Конечно, я мог пойти в туалет без чемоданов, но я не знал, в каком из них лежит бритва. А потом я поехал на работу в мятой рубашке. Обычно я меняю рубашки каждый день.
Лида. Покажи рубашку. (Сочувственно.) Недостойная рубашка.
Филимонов. Это уже другая.
Лида. А в какой рубашке ты полз к жене просить прощения?
Филимонов. Я пытался проникнуть домой, но она врезала в дверь новый замок.
Лида. При чем тут я? Я не слесарь и замков вскрывать не умею.
Филимонов(продолжает, как заведенный). В Комитете есть люди, которые занимаются гостиницами. Я дал указание сделать мне номер. Но это невозможно. Идиотский порядок. Раз я живу в этом городе, значит, в этом городе не имею права получить гостиницу. Так они борются за нравственность.
Лида. Хочешь, чтоб я тебя с женой помирила?
Филимонов(занудливо). Пока я писал проект решения будущей коллегии, жена подошла к Комитету, села в мою машину, у нее есть вторые ключи, и увела ее.
Лида. Ты теперь к тому же безлошадный.
Филимонов. Третьи сутки мыкаюсь, я намучился, я дошел, я бродячая собака.