- Хорошо, мистер Гувер, - выслушав рассказ, произнёс президент, - я надеюсь, ФБР будет меня держать в курсе основных новостей по этому вопросу.
- Разумеется, мистер президент.
- И, ещё, всё связанное с этим делом надо держать в строжайшем секрете. От посвящённых в тайну не должно уйти на сторону ни одной крупицы информации.
- Я понимаю, сэр. К сожалению, на начальном этапе с пришельцем общались уже более 2 десятков человек. Он, конечно, уверяет, что полностью понимает необходимость хранить тайну. И поэтому людям, не имеющим отношения к властным органам, ничего не говорил о своём происхождении. Но, тем не менее, я приказал посвящённых привлечь к работе с господином Труллем, раз они всё равно знают и установить негласное наблюдение за всеми, кто общался с фигурантом. Труднее всего было моих людей так озадачить, чтобы самих не посвящать в суть дела. Они обязаны будут информировать ФБР о малейших странных разговорах клиентов. Ответственным за это назначен мною господин Кэрролл. Это шериф того городка, который первым беседовал с пришельцем. Я лично провёл с ним беседу перед назначением на должность. Он произвёл на меня неплохое впечатление, да и дела на его участке, можно сказать, в идеальном состоянии.
- Хорошо, а где находится в настоящее время пришелец, не в тюрьме, надеюсь? - попробовал даже пошутить Рузвельт.
- Нет, разумеется. Он содержится на одной из усадьб в пригороде Вашингтона, принадлежащих нашей организации. Там есть место для хорошей охраны и можно достаточно комфортно жить. К тому же, вокруг расположен высокий забор, что помешает многим любопытным. И относительно недалеко от Белого дома.
- Будем надеяться, что этого будет достаточно. Я бы хотел как-нибудь сам побеседовать с господином Труллем. Не сейчас, разумеется, а где-то, скажем, через месяц.
- Никаких проблем, сэр. Тем более, он достаточно хорошо владеет английским языком. Не надо даже переводчика привлекать будет. И, господин президент, мои доверенные люди, их тоже пришлось посвятить в курс дела, побывали в здании, в котором и попал в наш Мир пришелец. Они его тщательно обыскали. Больше никаких приборов обнаружить не удалось. Зато в ящиках стола было найдено около трёх десятков газет из времени господина Трулля. В основном, ярко политической направленности, и, самое интересное, одиннадцать из них на английском языке. Пришелец пояснил, что это он таким образом пытался усовершенствовать свои познания в английском языке. Ещё там обнаружены с десяток книг. Обычные детективы. Но действия в них происходят в самом конце XX и начале XXI веков. Большинство их авторов, кстати, американцы. Сейчас начат перевод русскоязычных газет и книг на английский язык. Но дело идёт довольно медленно, так как привлекли всего двух переводчиков, чтобы сильно не расширять круг посвящённых. Но уже можно сказать, что даже там можно найти много интересной информации. В тех же детективах есть описание применения электронной техники. Конечно, про принципы её действия там почти ничего не написано, но и из того что есть, уже можно сделать многозначительные выводы. А в газетах идёт много рекламы современной пришельцу техники, что тоже несёт много полезной для нас информации. Ну и, конечно, из газет можно судить о политической ситуации там. И немного даже об истории того Мира. Всё это будет явно небесполезно. Но, главное, кроме детективов там оказался любопытный труд некоего Виктора Суворова под названием "Ледокол" и довольно объёмный труд группы историков по истории второй Мировой войны. Из-за аляповато раскрашенных обложек эти 2 книги сперва тоже приняли за детективы и поняли свою ошибку только после того, как один из переводчиков решил их бегло просмотреть. Именно над их переводом сейчас и работают наши привлечённые специалисты.