Бегу за тобой (Гибсон) - страница 72

- Блейк? – Бью кивнул, откусывая маленький кусочек от огромного ролла. – Он тоже был снайпером. Отслужил все двадцать лет.

Два снайпера? Теперь она не могла не спросить:

- И кто лучше стреляет?

Бью указал роллом на свою грудь.

- Я - кабан.

Предыдущим вечером мать называла его так, и хотя он ел, будто каждый раз был последним, Стелла бы не стала использовать такие определения.

- У тебя просто хороший аппетит, – она посмотрела на стенку кабинки прямо над его головой и подумала секунду. Если его это беспокоит, мягкая критика может помочь. Стелла перевела взгляд на лицо Бью и сказала так дипломатично, как только могла: – Ты ешь немного быстро, и мне бы не хотелось оказаться у тебя на пути, когда ты будешь действительно голоден, но я бы не назвала тебя свиньей. Я имею в виду, ты не пачкаешь и не жуешь с открытым ртом, и не делаешь ничего отвратительного.

Бью посмотрел на нее, не переставая жевать.

- «Кабан», - медленно повторил он по буквам. – Так называют охотника за стрелками.

- А.

Он залез свободной рукой за ворот своей рубашки.

- Мой «зуб кабана».

Он вытащил пулю на черном шнурке, которую Стелла заметила прошлой ночью.

- Похоже на медную пулю.

- Медь со стальной сердцевиной. Семь-шесть-два с суживающейся хвостовой частью.

Что совершенно ни о чем ей не говорило, и Стелла задала напрашивающийся вопрос:

- Почему «зуб кабана» – это пуля, а не зуб?

Бью прикончил ролл, прожевал и снова посмотрел на нее так, будто взвешивал свои слова.

- Я получил ее, когда закончил школу разведчиков-снайперов, - сказал он, проглотив. – Она представляет собой пулю, которая предназначена для меня, и пока она у меня, никакой вражеский снайпер не получит пулю с моим именем.

- Как будто ты непобедим?

- Не непобедим. Нет. – Он отрезал кусок стейка. – Но я здесь. Сижу в приличном ресторане с тобой вместо того, чтобы лежать в Арлингтоне.

Мысль о нем в Арлингтоне расстроила Стеллу. Сильно. И это ее смутило. Больше чем должно было бы.

- Наверное, твоя удача сегодня распространилась на меня, - сказала она, намеренно меняя тему, все еще не веря, что выиграла семнадцать тысяч долларов.

- Чувствуешь себя удачливой, валенок?

Она улыбнулась.

- Пришло время и мне схватить удачу за хвост.

Бью приподнял бровь и уголок рта, не переставая жевать.

- Не такую удачу, - она рассмеялась, убирая волосы за уши. – И кстати, я думала, ты не собирался больше никогда целовать меня.

Бью медленно прожевал кусок и проглотил.

- Ты говоришь о том, что случилось в казино?

- Да.

- Это был не совсем поцелуй.

А ей это показалось поцелуем. Не таким, как той ночью, но на одну короткую секунду звуки и суматоха в казино перестали существовать. Стелла видела Бью. Только его и его серые глаза, смотревшие на нее. Потом он поставил ее на ноги, и все вернулось на круги своя.