- Это и есть торговец произведениями искусства? - спросил он, затем посмотрел на меня, и его брови приподнялись в удивлении.
От того, что мой взгляд был темнее тучи, предположил я. Я не мог этого объяснить, но я был неожиданно разозлен тем, что он смотрел на мою женщину. Эта мысль поразила и огорошила меня, как гром среди ясного неба. Правда заключалась в том, что я сделал бы все что угодно, лишь бы она стала моей. К счастью, я был в Лондоне для контроля за заключением контракта между Женевьев и моим клиентом - музеем, принадлежащим большой корпорации в Нью-Йорке. Я прочитал досье на неё от корки до корки, но там не было фотографии, чему я был благодарен, так как, если бы моё начальство увидело мою реакцию на неё, возможно, я получил бы другое задание.
- Ты можешь идти, Колин, - грубо проинформировал я его. – Ты выиграл картину, документы – моя работа. Тебе оставаться нет нужды. Я встречу тебя с информацией в отеле.
Колин открыл было свой рот для ответа, но был прерван настойчивым звонком сотового телефона. Он достал его из кармана и шагнул назад, в тёмный угол комнаты, чтобы ответить на звонок. Я взял портфель и пальто, затем направился туда, где последний раз видел свою богиню.
- Алекс, - голос Колина вернул меня обратно, и я присоединился к нему за одной из занавесок из толстого синего задрапированного бархата, которые находились по обеим сторонам широкой двустворчатой двери, ведущей в аукционный зал.
- Пирс мертв.
- Какого хера? - зарычал я. Это была последняя вещь, которая мне сейчас была нужна.
- По-видимому, ограбление. Его нашли в доме в Кенсингтоне. Ему перерезали горло, пока он спал. - Колин пожал плечами.
- Полиция нашла что-нибудь? - спросил я.
Пирс был коллекционером, покупавшим Сезанна, с которым работала Женевьев.
Мы пытались поговорить с ним, но он был отшельником, и Женевьев была единственным человеком, заключившим с ним несколько контрактов за два года. Я действительно надеялся на сотрудничество. Дерьмо.
Колин нажал на свой телефон, и я опустил руку на его плечо, чтобы привлечь внимание. Он нахмурился и взглянул на меня, когда его устройство вновь зажужжало.
- Джек сказал, они нашли доказательства причастия мафии. - Потрясающе, подумал я, закатив глаза. Он закрыл мобильный и убрал его в карман.
- Они нашли бухгалтерскую книгу. Я полагаю, он всё-таки хранил бумажные следы. Получается, приказ убить его вышел два дня назад. Люди - гребанные ссыкуны. В любом случае, Джек сказал заканчивать сделку и наслаждаться отпуском.
Я провел руками вниз по лицу и кивнул.