Как только за Драйденом закрылась дверь, присутствующие задвигались и зашумели. Уотерберн придвинул стул к столику, за которым сидел Данди, и оседлал его, сложив руки на спинке.
– Как ты думаешь, – задумчиво спросил он, – почему ленточка синяя?
– Мне кажется, это цвет его семейного герба.
– Возможно, это намек на верность?
– Зачем вообще он приволок этого кота?
И приятели принялись обсуждать маркиза с энергией заговорщиков, строящих козни против короны.
Джулиан не мог пешком вернуться в свой городской дом, который был ближе к «Уайтсу», чем дом Силверторнов, и не мог отправиться к ним, где до сих пор оставался его конь, из-за Лизбет, которую бросил, устремившись на поиски кота, он махнул рукой извозчику и устроился в экипаже.
Он все перепутал в своей жизни. В его голове постоянно царил хаос. Но, в сущности, все было очень просто. Он хотел оказаться наедине с Фебой, возвращая ей кота. Все остальное не имело значения. При этом Джулиан изнывал от нетерпения, поскольку даже на расстоянии чувствовал ее страдания – словно мучился сам.
Поэтому он не стал обращать внимания на любопытную ухмыляющуюся физиономию кучера.
– Пять фунтов за две поездки. Заплачу, когда вернусь в свой городской дом.
Кучер, окинув клиента оценивающим взглядом, отметил дорогие сапоги, слегка попорченную одежду, кота, и неуверенно заерзал, заметив выражение лица пассажира.
Его ухмылка исчезла.
– Как скажете. Только пусть зверюга не писает в моей коляске.
Вот так. О такой возможности Джулиан даже не подумал.
– Бьюсь об заклад, в этой коляске случалось и худшее, – буркнул он.
Через пятнадцать минут, в течение которых Харибда мирно дремал у него на руках, маркиз наконец поднялся по ступенькам собственного дома.
Маркварт, заметивший из окна хозяина, прибывшего в потрепанном наемном экипаже, поспешил навстречу.
Джулиан сунул сонного Харбду под мышку, словно сверток. Взгляд Маркварта был неотрывно прикован к коту.
Прямо с порога маркиз начал давать распоряжения.
– Отправь этого извозчика в дом Силверторнов на Сент-Джеймс-сквер. Передайте мисс Вейл, что это срочно. У меня ее кот.
– Будем ли мы составлять требование о выкупе, милорд? Вы его подпишете, или я должен заняться вырезанием букв из газет и наклеиванием их на чистый лист?
– Напомни, сколько я тебе плачу за остроумие, Маркварт?
– О, вы никогда не ценили меня по достоинству, милорд.
– Проследи, чтобы это было сделано быстро, и чтобы мое устное послание было передано лично мисс Вейл.
– А что, если ей хватит ума не садиться в экипаж, на котором нет герба? Или ее нет дома?