Они жаждут (Маккаммон) - страница 396

— Тогда вы знаете, что там было? Насчет вампиров?

Он смотрел на дорогу.

— Я слышала, что они все погибли, — продолжала Гейл. — Большая часть, по крайней мере. Возможно, кое-кто и выбрался, но долго им прятаться не удастся. Рано или поздно они сделают ошибку. И их убьет солнце, если уже не убило. Я собираюсь приложить все усилия, чтобы люди узнали об этой опасности.

Мужчина быстро взглянул на нее.

— Каким образом?

— Я журналистка. И я напишу такую статью! У-у! Мне нужно только найти газету, которая дала бы мне этот шанс. Это дело времени. Эй, вы проехали… — Они уже проносились с ревом мимо нескольких домиков, побеленных мелом, и стрелка спидометра все еще держалась у восьмидесяти. — Это был Амбой, — с тревогой сказала Гейл. — Я хотела здесь выйти.

— Нет. Вы не туда едете.

— Что вы хотите сказать — не туда? — Глаза ее сузились, она почувствовала укол страха.

— Вы едете не в Амбой. Вы лгунья. Я никаких сломавшихся на шоссе машин не видел. Значит, вы мне солгали, верно?

— Слушайте, я…

— Не хочу слушать, — сказал мужчина. Он потрогал лоб, повел плечами, словно коснулся раны. — Я уже слышал ложь, слишком часто. И вы теперь собираетесь напечатать в газете новую ложь, не так ли? О них? — Он произнес это слово с благоговением. — Я знаю, что вы за птица. — Глаза его потемнели, губы обиженно поджались. — Все вы одинаковы, все. Вы все, как она…

— Она? Кто?

— Она, — тихо сказал мужчина. — Она делала так, чтобы у меня болела голова. Она сказала, что никогда не покинет меня, никогда не позволит, чтобы они меня забрали. Но она солгала. Она сказала, что ошибалась, что я ненормальный и что она уезжает. Вот кто она.

Гейл вжалась в дверь, глаза ее расширились от ужаса.

— Но Уолти не проведешь, — сказал он. — Посмотрим, как вы теперь будете смеяться над ним за его спиной! Теперь у него сила! Она внутри меня!

— Ну да, прекрасно. Но почему бы вам просто не затормозить вон там, и…

— Я не дурак! — громко сказал он. — И никогда не был дураком! — Он свирепо посмотрел на Гейл пылающими глазами, словно старался обратить ее в пепел. — Вот он думал, что я глупый! Хотел меня в полицию отвезти. Я все это знал. Посмотри. Я сказал, посмотри! — Он кивнул головой, приказывая ей повернуться к заднему сидению.

Гейл с бьющимся сердцем посмотрела назад. На полу, под задним сиденьем лежал труп мужчины. Без рубашки, с черными следами пальцев на горле. Лицо его превратилось в сине-красную кашу — очевидно, его сильно били чем-то тяжелым. Желудок Гейл свело. Она сжала ручку дверцы и увидела, как проносится мимо пустынная равнина на скорости 80 миль в час.