Она никогда не видела его таким. Сейчас он сидел без пиджака и шейного платка. Во рту у Грир пересохло от вида гладкой плоти, проглядывающей из ослабленного ворота рубашки. Севастьян выглядел как обычный человек, невероятно привлекательный мужчина, который внезапно перестал быть таким недостижимым.
– З-з-здравствуйте, – добавила Грир, глупо себя чувствуя и не зная, что сказать. С губ слетел неровный вздох.
– Здравствуйте, – ответил принц низким густым голосом.
Севастьян убрал бумаги с груди и положил их на столик.
– Вы пришли спеть для меня, мисс Хадли? Может быть, желаете удостоить меня сольным выступлением?
Непонятно отчего, но у Грир все задрожало внутри. Услышав вопрос, она осознала, что они совсем одни в комнате.
– Нет. Я хотела выбрать книгу для чтения. А чем заняты вы?
Он указал на бумаги:
– Просматриваю письма из дома.
Она подошла ближе, придерживая распахивающийся подол неглиже.
– Так много?
Принц провел рукой по волосам, отчего иссиня-черные пряди пришли в полный беспорядок.
– Я получаю столько писем каждую неделю. И завтра проведу добрую половину дня, отвечая на них.
Грир удивленно вскинула бровь:
– В самом деле?
– Мой дед нездоров, и потому многие дела требуют моего внимания. Я слишком задержался здесь.
На краткий миг лицо принца сделалось расстроенным, но тут же маска спокойствия заняла свое обычное место.
Грир задумчиво нахмурилась, она увидела Севастьяна в новом свете. Очевидно, жизнь наследника престола не состояла лишь из праздности и наслаждений, как она полагала.
– Не буду более отвлекать вас. – Грир обняла себя, вдруг почувствовав холод. – Доброй ночи.
Она успела отойти лишь на шаг, прежде чем Севастьян остановил ее:
– Прошу вас, останьтесь. Вы же пришли за книгой, так выбирайте.
Он указал рукой на множество томов, выстроившихся на полках.
– Хорошо, благодарю вас.
Грир повернулась к полкам, склонила голову на бок и попыталась сосредоточиться на названиях на корешках. Однако в голове вертелись лишь мысли о принце, сидящем в нескольких шагах от нее, о том, что на ней надет только халат, о том, каким привлекательным, расслабленным и приземленным он сейчас выглядит.
И о том, что они сейчас совсем одни.
Наконец она схватила с полки книгу и развернулась, готовая убежать в тихую гавань своей спальни.
– Что вы нашли?
Грир моргнула и остановилась.
– Что?
– Книга. Какую вы выбрали?
– М-м. – Грир посмотрела на книгу, повертела ее в руках, чтобы прочитать название. Внутри все опустилось, когда она прочла: – «Полный справочник по скотоводству».
Принц фыркнул.