Продавец снов (Журавлев) - страница 40

– Легко! – Слесарь широко улыбнулся собратьям по оружию. – В общем, по духовному сану это как бы должность попа, ну, а по орнитологическому – что-то вроде мудрой совы. Ясно я излагаю?

Звено понимающе закивало головами.

– Кузьмич, вот чем больше я тебя узнаю, тем больше я тебя уважаю, – сказал Ангел. – Каков полёт мысли, какой масштаб!

И все они дружно выпили за стратегию мысли.

– Когда-нибудь твоим именем назовут улицу, – вознёс хвалу слесарю Казимир.

– Нашими именами, – поправил Кузьмич. – И не только улицы, но и города, – не поскромничал он.

Глава 11

Ираклий подошёл к остановке. Она пустовала, как никогда. И тут словно из-под земли на остановке выросло двое граждан. Одеты они были в спортивное трико синего цвета. На груди красовалась, в белом ромбе, прописная буква «Д». Один был небольшого росточка, толстоват и лысоват; щурясь от яркого солнца, он недовольно морщился и позёвывал. Другой гражданин отличался высоким ростом. Втянув в сутулые плечи голову, он подкашливал и ёжился от утреннего прохладного ветерка.

Подойдя к Сумелидию на расстояние вытянутой руки, они остановились. Длинный, почесав затылок, показал на Ираклия, едва не задев его носа пальцем.

– Вот он, голубчик!

– Ну что, морда!? – рявкнул толстяк, обращаясь к Ираклию.

От этого приветствия сердце у литератора ёкнуло и упало в пятки. После чего длинный ухватил Сумелидия за ворот пиджака и подтащил к себе почти вплотную.

– Ты что, вражина туземная, бежать задумал?

«Это не спортсмены. И около дома тоже были далеко не дворники», – мелькнуло в голове у прозорливого Ираклия. Живо сообразив, что его перепутали не с кем иным, как с художником Погодиным, и сейчас ему в лучшем случае набьют морду, а о худшем даже не хотелось и думать. Он попытался прояснить ситуацию:

– Это ошибочка, я не тот, за кого вы меня принимаете, я писатель.

– Там разберутся, – отрезал толстяк.

Это услышанное Ираклием объяснение было куда страшнее простого мордобоя. Оно отдавало холодным ужасом, безмерной властью, подвалами и выщербленной пулями стенкой.

Такого поворота событий Сумелидий себе и представить не мог. Обида защемила измученное сердце. С трудом справляясь с удушьем, он хрипло и глухо простонал:

– За что же это, товарищи? Это всё она – соседка моя, Вихляева. Ведьма она старая, сглазила, точно сглазила, всё сыр мне тухлый предлагала.

– Дай ему по сопатке, чтобы заткнулся, а то более крупную рыбу распугает, – предложил толстяк длинному.

– Убью, скотина, – угрожающе зашипел длинный в лицо литератору.

Ираклий заглянул в его глаза, как в чёрную пропасть. По сравнению с этими глазами его обидчики, эти докучавшие ему «гады», были всего-навсего лишь шалыми детьми. На дне же этих глаз лежало сумасшествие, они смотрели на своих и видели в них врагов.