Опять что-то застучало, и Питер отодвинул свой стул. Миссис Босанквет повысила голос:
– Кто бы ты ни был, заклинаю тебя, ответь мне! Чтобы мы поняли тебя, постучи один раз, если хочешь сказать «да». И два раза – если «нет». Желаешь ли ты вступить с нами в контакт?
– Не надо! Остановитесь, прошу вас! – воскликнула Селия.
Из темноты раздался извиняющийся голос, заставивший мужчин вскочить.
– Мэм, если я буду стоять здесь под дверью и стучать без толку, вряд ли у нас что-нибудь получится.
Чарльз расхохотался.
– Флиндэрс! Я так и думал.
Он зажег лампу. За открытой стеклянной дверью стоял констебль.
– Какая жалость! – воскликнула миссис Босанквет. – Боюсь, он нарушил наш контакт.
Бледная от испуга Селия прыснула от смеха.
– Входите, Флиндэрс, – пригласил Чарльз. – Какого черта вы тут бродите?
Сняв шлем, констебль шагнул в комнату.
– Прошу прощения, сэр, если я вас напугал, но в кухне было темно, и у задней двери мне никто не ответил. Тогда я обошел дом, увидел открытую дверь, а за ней – слабый свет. Вот я и подумал, что, может, вы здесь. А если бы вас тут не было, – строго добавил констебль, – я бы счел своим долгом предупредить вас, что на первом этаже нельзя оставлять открытыми окна и двери.
– Но что вы тут делаете? И как сумели так тихо подобраться к двери? – спросил Питер.
Флиндэрс выглядел польщенным.
– Я теперь совсем не топаю, сэр. Попросил сапожника наклеить мне резину на подметки. Как говорится, на всякий пожарный случай.
– Вам бы в уголовном розыске работать! – с восхищением произнес Чарльз. – Садитесь и рассказывайте, что вас привело сюда.
– Спасибо, сэр.
Выбрав самый жесткий стул, мистер Флиндэрс осторожно присел на краешек.
– Значит, так, сэр. После всего, что вы рассказали про этого сдвинутого Дюваля, я пораскинул мозгами и решил, что за ним тоже необходимо приглядеть заодно с мистером Титмаршем. Ну и намучился я с этим дедом. Прошлой ночью опять упустил его, и, сдается мне, он нарочно улизнул от меня. Так вот, сегодня вечером, когда я шел по следу мистера Титмарша, кого, вы думаете, я встретил? Дюваля.
– Где?
– Да прямо здесь, сэр. На тропинке около развалин, когда я ломал голову, куда подевался этот старый… я хочу сказать, мистер Титмарш. Не стану скрывать, сэр, поначалу я здорово напугался. «Господи, да это никак Монах», – сказал я себе. А потом посветил фонариком и увидел, кто это. Окликнул его, да где там. Я и глазом не успел моргнуть, как он пустился наутек. Ну прямо как заяц. Ну я и решил, раз уж я тут рядом, пойду расскажу вам все.
– Правильно сделали, – одобрил Чарльз.