Шаги в темноте (Хейер) - страница 89

Маргарет, выскользнувшая из комнаты двумя минутами раньше, вошла с подносом в руках.

– Отличная идея, Мэгги. Флиндэрс, может, выпьете стаканчик пива после всех своих трудов? – предложил Чарльз, откупоривая бутылку.

При виде золотистой жидкости глаза у констебля заблестели. Чарльз протянул ему стакан.

– Вообще-то я при исполнении, сэр, – сказал он.

Чарльз налил еще два стакана.

– Забудьте об этом. Сейчас уже ночь.

– Ну, раз вы так настаиваете, сэр, – сдался Флиндэрс, поднимая стакан. – Ваше здоровье, сэр!

– Взаимно.

В разговор вмешалась Селия:

– Чарльз, ты должен сказать французу, чтобы он не расхаживал у нас под носом. Какая бесцеремонность! Здесь все считают наше поместье общественным парком. Я не собираюсь это терпеть!

– Интересно, что он здесь делал? – задумчиво произнесла Маргарет.

– Охотился за Монахом, как и все мы, – ответил Чарльз. – Пора организовать общество любителей привидений.

– Нет уж, – энергично возразила Селия. – Я сыта по горло Монахом!

– Ладно, завтра схожу и поговорю с Дювалем, – пообещал Чарльз.

На следующий день, закончив пораньше рыбалку, он отправился в «Колокол» в надежде застать там Дюваля. Наведываться в его кошмарное жилище ему не хотелось. К счастью, художник оказался в баре. Он сидел в углу перед стаканом виски, угрюмо уставившись в пол. Бессильно опущенные руки были зажаты между коленями. При виде Чарльза Дюваль нахмурился.

Тот присел на скамью рядом с художником. Удостоверившись, что двое сидящих неподалеку фермеров увлеченно обсуждают тонкости изготовления масла, он произнес:

– Доброе утро. Я вас искал.

– Зачем? Все равно я вам ничего не скажу. Идите отсюда и оставьте меня в покое.

– Полагаю, вы знаете зачем. Вчера вечером вас видели у нас в поместье.

Вздрогнув, художник вцепился Чарльзу в колено своей когтистой рукой.

– Тише, – прошептал он. – Я же говорил вам, что даже стены имеют уши.

– Не слишком оригинальное суждение, – заметил тот. – К тому же нас никто не слышит. Хочу предупредить вас: я не потерплю, чтобы вы охотились за Монахом у меня в поместье. Извините за резкость, но к нам наведывается слишком много посторонних, которые ведут себя как дома.

– Еще раз назовете его, и я ухожу! – пригрозил Дюваль. Руки у него дрожали. – Если это станет известно… если кто-нибудь увидит меня с вами, то не могу поручиться за последствия. Хотите со мной беседовать, говорите о моем искусстве. – Возвысив голос почти до визга, он нарочито громко произнес: – Да, мой друг, это правда, у меня потрясающее чувство цвета. Я вижу краски как никто другой.

В бар вошли Уилкс и Майкл Стрейндж. Майкл, покосившись на Чарльза, сразу отвернулся, Уилкс же задержал взгляд на сидящей в углу паре, и на его лице выразилось недовольство.