Пусть что-то и менялось, но кое-что не изменится никогда.
Бо убавил звук.
– Извини, Шер, но мне нужно кое-что вам сообщить. Мы с Мел запускаем новый замечательный проект.
Мел, чье сердце таяло при одном виде Бо, как было каждый божий день с того самого момента, как ее любимый спустился на землю с борта «гольфстрима» много месяцев назад, сейчас сидела с непроницаемым лицом, потому что знала, о чем все подумали.
Шер в предвкушении даже рот раскрыла, как и Дайми.
– Мы объявляем о слиянии «Андерсон эйр» и «Блэк авиэйшн».
– А… – Лица близнецов разочарованно вытянулись.
– В чем дело? – удивился Бо. – Разве вы за нас не рады?
Дэнни пожал Бо руку, Ал последовал его примеру, а обе женщины постарались скрыть разочарование.
– Конечно, рады, – сказала Дайми, – только ведь это уже давно не новость.
– Но чего вы уж точно не знаете, – сказала Мел, – так это названия новой компании.
– «Блэк…» – начал Бо, позволив себе ехидную улыбочку и бросив мимолетный взгляд на Мел, отчего ее сердце сделало кульбит. – «Блэк энд Блэк авиэйшн».
Дайми растерянно захлопала ресницами, Шер удивленно раскрыла рот: «Блэк энд Блэк авиэйшн»? – потом до них дошло, и обе вприпрыжку бросились к Мел с поздравлениями.
– Неужели это значит… – начала Дайми.
– Что ты выходишь замуж? – закончила Шер.
– Правда? – потребовала ответа Дайми.
– Скажи нам! – воскликнула Шер.
Рассмеявшись, Мел обняла обеих, а потом показала палец, на котором сверкал бриллиант.
Последовали восторженные вопли, охи и ахи, но Мел с присущей ей стойкостью выдержала и это, прежде чем взглянуть на Бо.
– Может, нам стоило назвать новую компанию «Летучая неприятность»?
Бо рассмеялся, и сердце Мел подскочило снова. Какая разница, как назовут они свою компанию. Главное – быть всегда вместе.