— Мы не сделали ничего, что нарушило правила, — сказал клиент, скрещивая руки на груди. Кэт села на пол рядом с ним, опустив взгляд в пол.
Майлз посмотрел на других мужчин.
— Отведите его в офис службы безопасности и обыщите на наличие наркотиков.
Моя голова дёрнулась от любопытства. Вся эта суматоха была из-за какого-то парня с наркотиками? Что же за преступники они были?
— Я получил их на месте, — прошипел он, когда двое мужчин потянули его к двери.
— Если так, — сказал Майлз, — мы это выясним.
Парень продолжал кричать, когда они тащили его по коридору, потом я услышала удар, и он замолчал.
— Поднимись, Кэт, — сказал Кирк, протягивая вперёд руку. На секунду я подумала, что он предлагает ей помощь, но она поднялась, держа руки по бокам.
— У меня ничего нет. Можете обыскать, если хотите, — она усмехнулась и подняла руки.
— Ты была с ним, когда он сбывал наркотики в коридоре.
— Не понимаю, о чём ты. Он не выглядел под кайфом.
— Ты понимаешь, — сказал Майлз, — ты знаешь правила.
Кэт усмехнулась и сделала шаг назад.
— Я ничего не принимала, — она посмотрела мимо них на меня.
— Ты знаешь, что произойдёт, если мы выясним, что ты лжёшь.
— Если я лгу… Я никогда не доставляла неприятностей. Не знаю, что вы видели, но думаю, что вам нужен человек, который всё расставит на свои места, пока фаворитки не расплачиваются за свои проступки.
— О чём ты говоришь? — спросил Майлз, кидая в сторону Кирка и меня косой взгляд.
— Вы все здесь допрашиваете меня, но никто не допрашивает её.
Я подняла взгляд, и обнаружила, что все уставились на меня.
— Она пыталась сбежать, и…
— Она получила своё наказание, — ответил Кирк.
— И всё же она слоняется везде.
Майлз зарычал и схватил её за предплечье, толкая к двери.
— Ты находишься не в том месте, чтобы предъявлять пустые обвинения, Кэт.
— Мы должны рассказывать вам всё, что знаем, но не предъявлять обвинений?
Майлз схватил её за горло и прижал к стене. Я поморщилась, когда её тело с глухим стуком встретилось со стеной, сопровождаемое шипением.
— Не умничай.
Я подобралась ближе к Кирку.
— Если тебе есть что сказать, продолжай улыбаться, но скажи это, хорошо? — прорычал Майлз.
— Она что-то замышляет. Я подслушала, как она говорила о встрече, затем она выскользнула, пока мы…
— Выведи её отсюда, — крикнул Кирк.
Майлз толкнул её к третьему мужчине, который ждал в коридоре.
— Отведи её наверх для анализа крови, потом запри, — его внимание вернулось ко мне. — Ты быстро заводишь врагов.
Кирк сжал мою руку.
— Кэт искала подходящего козла отпущения. Серебро выходила всего несколько раз без меня, и она…