Магические узы (Ефиминюк) - страница 36

– Я лучше постою, – буркнула я, отходя, чтобы пропустить промчавшегося тролля в форме служителя порядка.

– Номер девять! – крикнул кто-то.

Усатый страж тот, что унаследовал отцовский рабочий стол, махнул рукой, приглашая меня за стойку с оператором. Прижав понадежнее ридикюль, я направилась к работнику, пропуская суетившихся блюстителей городского спокойствия. В тот момент двое стражей разглядывали карту города, и по их велению изображение резко сложилось, а проекция отразила сильно увеличенный квартал. Появились автокары и крошечные живые фигурки пешеходов, прямо сейчас прогуливающихся у торговых лавчонок по мощеным улочкам.

Я послушно просеменила за стражем, одетым в несвежую белую рубаху. Под мышкой на кобуре, опоясавшей его круглые плечи, висел самострел.

– Садись, – указал мужчина на шаткий стул, а сам расположился напротив. Он поспешно сложил развернутую во всю ширину простыню газетного листка с отпечатками пальцев на странице.

– Ну, глаголь, Веда Владимировна Истомина, – предложил страж, устало вздохнув. Под бумагами стояла полная окурков пепельница, и складывалось ощущение, что моему безмерно грустному собеседнику до икоты хотелось закурить.

– А что значит «случай номер девять»? – уточнила я, подозревая правильный ответ.

Страж помолчал, а потом все-таки хмыкнул в усы:

– Дамочка, которая видит в каждом встречном убийцу.

– Угу, – кивнула я, быстро облизнув губы, – значит, к моему огромному сожалению, я не являюсь номером девять. Потому что меня действительно пытались убить.

Блюститель порядка расплылся в понимающей улыбке, такой всегда успокаивают душевнобольных, чтобы они не буйствовали.

– Да, я же верю, – протянул он ласково. В голосе слышались крайне осторожные нотки, чтобы не спровоцировать безумную, то есть меня.

– Это хорошо, – я отвернулась к окну, через полоски ткани едва-едва пробивались солнечные лучи, и они вырывались острым желтоватым свечением, золотя пыльные ставенки. – Вы ведь знаете о вчерашнем инциденте на станции «Отрадное» в подземке? Там служитель Исторического музея Ерш Цветков упал под поезд, – я помолчала и повернулась, добавив вкрадчиво: – или его убили…

От моих тихих слов с лица стража сошла показная веселость, уступив место пристальному вниманию. Глаза сузились, и мужчина подобрался, чуть подавшись вперед.

– А потом неожиданно к середине дня все упоминания о несчастном случае исчезли, – продолжила я.

– Но причем здесь… – страж непонимающе изогнул кустистые брови.

– То, что меня пытались убить? – уточнила я, разглядывая желтоватые от табака усы над сжатыми губами блюстителя порядка. – Перед тем, как упасть под поезд, он подкинул мне старинную побрякушку, и теперь за этим украшением, кажется, гоняется весь город…