Лунные грезы (Николсон) - страница 153

– О, что, если вы не совсем точно передаете смысл? Я перевела бы немного по-другому: «Наш народ, наша мечта».

– Кто знает, вероятно, ты и права, но какая разница?

– Огромная, – убежденно объявила девушка. – Мечты могут сбываться.

Гай нерешительно улыбнулся.

– Неизменно эта трогательная вера в чудеса…

– Не в чудеса. В людей, – поправила Корри и задумчиво спросила: – А вы не могли бы сделать что-нибудь?

Гай поднял брови:

– Что именно? Одному человеку не под силу повернуть колесо истории.

– Кто знает? Во всяком случае, всегда есть время попытаться. У вас прекрасные связи в самых высоких кругах. И к вам прислушаются. Начать кампанию за возрождение басков, привлечь внимание к их проблемам, вызвать сочувствие окружающих…

– Баски нуждаются в работе, а не в сочувствии.

– Добудьте им работу. Убедите бизнесменов вкладывать деньги в эти районы, верните их к жизни.

– Это не так легко, как кажется.

Что-то в спокойном высокомерном тоне возмутило ее:

– Но вы даже не пробовали ничего сделать! Проще всего приезжать сюда и наслаждаться благами здешней природы, но как насчет того, чтобы не только брать, но отдавать? Вы богаты и можете себе позволить быть великодушным, хотя бы однажды. Энергичный заинтересованный человек на вашем месте многого добился бы.

Последовала долгая пауза. Гай поглядел в раскрасневшееся воинственное лицо девушки и кивнул:

– Да, кажется, ты действительно выздоравливаешь.

– Не уклоняйтесь от темы!

Она не позволит ему уйти от разговора!

Но Гай раздраженно покачал головой:

– Разреши дать тебе совет. Не впутывайся в это дело. Бесполезно. Лучше вообще забудь обо всем, что я тебе рассказал, и спокойно отдыхай.

– Слишком поздно! – запальчиво огрызнулась Корри, пронзив Гая осуждающим взглядом.

– Прекрасно, – процедил Гай, сжав губы, и потянулся к ключу зажигания.

– Что вы делаете?

Но Гай молча развернул машину в том направлении, откуда они приехали.

– То, о чем, я, возможно, стану жалеть всю жизнь, – неохотно пробормотал он наконец.

Больше они не разговаривали. Автомобиль летел, как птица, и Корри почудилось, что они едут целую вечность. Но наконец Гай свернул на недавно построенное шоссе, вскоре превратившееся в узкую ухабистую дорогу. Из-под колес разлетались камешки, ударявшие в ветровое стекло, стучавшие по кузову, но Гай ни на что не обращал внимания. Дорога уходила в сосновый лес, и через несколько миль они оказались на открытом участке, где царил невероятный, почти первобытный хаос. В земле зияли огромные ямы, рычавшие экскаваторы и бульдозеры быстро расширяли площадку. Шум стоял оглушительный, и в воздухе висела пыльная пелена. Корри смутно различала фигуры строителей, штабеля бетонных блоков, железные балки, брусья, бревна…