– Постойте-ка! Ведь это же я! – Кисть Айко живописала и то, как они высадились на заснеженный берег, и то, как вошли, полураздетые, в часовую лавку, и то, как спорили друг с другом у входа в дом с башнями. – Это же моя частная жизнь!
Рисунков, изображающих Скарлетт с Хулианом в спальне, хвала небесам, там не оказалось, зато обнаружилась немногим менее компрометирующая картинка, на которой она убегала от Данте, а все посетители таверны осуждающе смотрели ей вслед.
– Где вы это достали? – Раскрасневшись, Скарлетт снова открыла альбом на странице, запечатлевшей ее прибытие на остров. Девушка вспомнила, что, выходя на берег, испытала странное и неприятное чувство: на нее как будто кто-то смотрел. Оказалось, за ней не просто наблюдали. – Почему тут столько картинок, изображающих меня? Где другие люди?
– Другие люди здесь ни при чем. – Подведенные золотом глаза Айко в упор уставились на собеседницу. – У других людей сестры не пропадали.
Ступив на остров в качестве особой гостьи Легендо, Скарлетт сразу же ощутила привилегированность своего положения. Впервые в жизни она почувствовала себя избранной. Но при этом ей стало казаться, будто играет не она – играют с ней. Сейчас же у нее и вовсе прихватило живот от кислого зеленовато-желтого беспокойства. Быть игрушкой Скарлетт не нравилось. К тому же она не понимала, почему из всех людей в мире Легендо выбрал на эту роль именно их с сестрой. В самый первый день, в часовом магазине, Хулиан намекнул, будто дело во внешней привлекательности Скарлетт, но теперь ей казалось, что не все так просто.
– В таверне вы спросили, кто я, – продолжала Айко. – Я не игрок. Я историограф. Веду летопись Караваля в картинках.
– Никогда об этом не слышала.
– Тогда вам повезло, что вы меня встретили, – сказала Айко, забирая книгу.
Скарлетт особого везения в этой встрече не усматривала. Картинки, бесспорно, поражали своей точностью, но даже если девушка в золотом платье действительно была историографом, Скарлетт сомневалась в том, что ее роль на Каравале сводилась к одному лишь стороннему наблюдению.
– Итак, вы ознакомились с моей книгой. Заглянуть в нее на секунду я позволяю даже уличным торговцам, но вам предлагается исключительная возможность. Эти картины (кстати сказать, не все они выполнены мною) отражают подлинную историю всех прошедших игр. Если пожелаете, вы можете узнать, кому и какой ценой прежде доставалась победа.
Слушая Айко, Скарлетт подумала сначала о Данте, а затем о Хулиане. Каким был для того и для другого их прошлый Караваль? А та женщина, которая погибла несколько лет назад? А бабушка? Правда ли она здесь побывала в своем лиловом платье и всех сразила наповал?