Марго. Мемуары куртизанки (Шинкаренко) - страница 14

Но однажды одно маленькое приключение переполнило чашу моего терпения и заставило меня принять ещё одно важное решение в жизни– уйти от мадам Флоранс, Вот, что случилось. Однажды в нашем милом доме случился визит группы мушкетёров, очень бойких, резвых, но не очень богатых. Вместо того, чтобы принести себя в жертву Силену, наставнику юного Диониса. Бог внушил им фантазию отдать дань Венере, богине любви и красоты. К несчастью, в доме мадам Флоранс мы в тот момент были только вдвоём с моей больной подругой, которая выпила какой-то отвар для того чтобы сбить температуру, и который привёл её в состояние полной бесполезности для употребления этими бойкими господами. Так что я оказалась только одна против всех. Я им твердила о полной невозможности удовлетворить в одиночку такую большую кампанию, но всё было напрасно, и, волей-неволей, мне пришлось им дать то, они так хотели. Я испытала тридцать яростных атак и штурмов в течение двух часов. Набожные католички, вероятно скажут, что хотели бы быть на моем месте, перенеся это испытание для спасения своей души! Что касается меня, то я весьма хилая грешница, и признаюсь, что была далека от того, чтобы терпеть и благословлять штурмующих моё тело вояк, и продолжала осыпать их всеми вообразимыми проклятиями, пока длилась эта сцена. В сущности, это было уже чересчур. Я была настолько, в буквальном смысле, насыщена, образно говоря, удовольствиями, что у меня был вид человека, страдающего несварением желудка, поэтому после этого сурового испытания мадам Флоранс прекрасно видела, что бесполезно пытаться задерживать меня в своём доме. Поэтому она согласилась на мои условия ухода, условившись предоставлять мне комнату в её доме, если мне это вдруг потребуется. Мы тепло расстались, проникшись уважением друг к другу. Я купила немного хорошей мебели, которой обставила маленькую квартиру на улице Аржентей, думая, что там я избегну полицейского надзора. Но что значит человеческая осторожность, когда судьба против нас! Завистливая клевета явилась ко мне в гости, чтобы разрушить мир моего одиночества и погубить все мои проекты в тот момент, когда я была меньше всего к этому готова.

Среди тайных распутников, которых я принимала у себя, оказался один, кто, пребывая в плохом настроении, захотел меня сделать ответственным за некоторое критическое недомогание, которое неожиданно и внезапно обнаружилось у него. Для начала я получила с его стороны порцию высокомерных упрёков, а потом он взял на пару тонов выше и устроил мне безобразный скандал, да такой, что две или три старые шлюхи по соседству, завистливые к моим маленьким успехам, смогли испортить мою репутацию в полиции, и сделали так, чтобы в один прекрасный вечер я была схвачена её агентами и доставлена в старинный рыцарский замок… в Бисетр. Первая церемония, которую мне пришлось вытерпеть, состояла в том, что меня тщательно осмотрели пять студентов-медиков из Сен-Кома, и хотя мне пришлось их ласкать руками, они, несмотря ни на что, и в том числе полученное из моих рук удовольствие, единогласно заключили, что у меня наблюдаются изменения крови, и категорично присудили мне карантин в Бисетре– hic et nunc– здесь и сейчас. Как там надо мной только не издевались, какие эксперименты не проводили. У меня брали в огромных количествах кровь, обрабатывали её, разделяли и разряжали лимфу, а потом вводили мне эту кровь назад. Поэтому Вас не должно удивлять, что я могу так подробно об этом рассказывать, и если бы это было бы кому то интересно, я бы много могла рассказать об опытах, которые ставили на пациентах в Бисетре. Я провела очень долгое время, больше месяца, в руках работников этой химчистки. Но ме буду вас утомлять медицинскими подробностями, ведь у меня не медицинский альманах.