С войной не шутят (Поволяев) - страница 48

Овчинников перехватил руку, попытался подтянуться — под телом его жадно и страшно заурчала вода, захлопала пузырями, залопотала, Овчинников захрипел. Понял с испугу — сейчас сорвется. Все, держаться больше нет мочи, руки онемели, стали деревянными, а главное — никакой силы в руках уже нет, истаяла сила.

— Ива-ан! — прохрипел Овчинников. — Прощай, Иван!

Он напрягся, выдернул из расщелины нож, и в следующий миг Овчинникова уволокло под затор.

Его долго тащило по дну, лицом скребло о какие-то камни, больно ударило о тяжелый выворотень, вросший прямо в дно, в плоть реки, потом еще раз ударило о топляк, приподнявшийся одним боком над камнями. Овчинников старался держаться до последнего, засекать все, что он видел, вдруг на том свете пригодится? Но не пригодилось: в следующее мгновение его ослепило солнце.

Затор оказался не таким громоздким, каким виделся с первого взгляда, — течение метрах в пятидесяти от горловины отрубило у него хвост, дальше вновь начиналась чистая вода. Овчинников не верил в то, что жив. Поспешно зашлепал ногами и руками, подгребая к берегу. На несколько секунд перестал грести, огляделся — нет ли рядом Ивана Кудинова?

Кудинова не было. Иван Кудинов всплыл минуты через три. Его выбросило из-под затора снарядом катапульты — перевернулся несколько раз и крестом распластался на поверхности воды. Кудинова понесло к следующему затору.

— Ива-а-ан! — отчаянно закричал Овчинников, развернулся, забарахтался в воде, стремясь как можно быстрее добраться до Кудинова.

Но Кудинов уже очухался — ледяная вода кого угодно приведет в чувство, — перевернулся на живот и, тяжело бухая ногами, обутыми в высокие, подвязанные под коленкой кожаными шнурками сапоги, поплыл к берегу.

Тут Овчинников обнаружил, что место это совсем мелкое, по пояс, встал на дно и заревел обрадованно:

— Ива-а-ан!

Полдня они потратили на то, чтобы вызволить из ледяного затора помятую лодку, еще полдня пробовали достать свои ружья. Лодку они вызволили, ружья — нет. А потом еще день сплавлялись по реке к людям, гребя обломками двух старых жердей, найденных на берегу реки, — мотор им также не удалось достать со дна Бельчи. Если бы предстояло идти против течения — никогда бы не выгребли. А так повезло — словно бы жизнь свою по второму разу из рук Господа получили…

Мичман вздохнул, нервно пошевелил ртом — показалось, что вновь разбил себе губы обо что-то твердое, во рту у него сделалось солоно. Он снова вздохнул.

— Вот такая чрезвычайно добычливая охота стряслась у меня с напарником, Пашок, — сказал он. — Самая, можно заметить, добычливая. Но это не означает, что самая удачная… Или удачливая. Какое слово хочешь, то и принимай.