Задрот (Ант) - страница 2

– Что? Остановитесь на секунду, ну пожалуйста, – жалобно попросил я, пытаясь разобраться в мешанине мыслей, назойливо закопошившихся в голове. Я что, дикторшу по стадиону подцепил в пьяном безобразии? На сеновал заволок? Или кто кого? А голосок ничего такой, с заманчивой хрипотцой. Правда, очень громкий. Но надо уточнить, а то не верится:

– Можно с самого начала. Где я?

– В темнице Гвейра – мне больше негде было спрятать вас!

– За что? – я понял, что сейчас окончательно запутаюсь. Спрятать меня в темнице, чтобы только вечером к ней мог приставать? Бред какой-то. Хотя кто их поймёт, эти натуры творческие. А может она мазохистка какая? Кандалы там, плётки? Вот тогда я точно попал.

– Так вы, Сэр Галлахер, не ведаете дел, свершённых вами накануне? А уж гишпанский писарь всё подробно истолмачив, занёс в анналы>4 для последущих потомков, ночь полную в раздумьях проведя. Там так звучит:


«… Мордред>5,

бастард победного загула дней,

благочестивую Гавейну своим

скабрёзным>6 непотребством

и вовсе извести замыслил…»


– Стоп! – у меня, от вновь зазвучавшего с середины фразы зычного голоса, стала резко накатывать новая волна тошноты:

– Медленно и по порядку! Это что за морда такая?

– Мордред – племянник сводный Сэра Артура, почти единокровный. Греховодник и клятвопреступник, но все боятся за язык его поганый, но более страшит происхожденье – смертельный гнев семьей. Он кажный званый пир, залив глаза, под юбки девам юным, своим челом>7 вторгаясь, вздрязгнутить>8 сикели>9 безгрешные дерзался…

– А можно поближе к делу? – сил и так нет, а этот словесный фонтан по оголённым нервам прямо кувалдой бьёт. Может меня нетрезвого затащили на костюмированный бал? Ролевые игры? Косплей>10? А потом именно меня смеха ради в подвал забросили? Типа как прикольно. А не переборщили? Или эти наёмные лицедеи уже в свои роли намертво вжились по Станиславскому? Я повысил голос:

– В чём проблемы? Что там натворил, ну этот, с рыжей мордой? Птичка «перепил» в печень клюнула? Остроты ниже пояса? И кто там весь говённый? Обхезался?

– Да, с головой у вас совсем неладно стало! Леди Гавейна с весны уж сводная сестра Сэра Артура, а тут… – её голос опять стал тревожно набирать силу, – Гишпанец лучше это про Мордреда расписал:


«… он громогласно, беспричинно,

стал перси>11 её смеху предавать,

ужотко>12, в пику, лоно>13 пальцем мелким 

он осквернить в миру грозился

и ажно>14…»


– Но а я-то каким боком? – моя робкая попытка перевести разговор в предметное русло была пресечена в зародыше вновь набирающим мощь голосом дикторши.

– О! Там о вас отдельно: