Ослепленная (Ли) - страница 28

Мои щеки покраснели, когда я надела сумку на плечо и заметила блеск в его глазах.

– Прости. – Я скривилась и пожала плечами.

– Это напомнило мне, какой я дерьмовый босс, что даже не дал тебе перерыв, поэтому ланч за мной. – Он снял сумку с камерой с моего плеча и надел на свое, зацепив при этом ладонью изгиб моей попы.

Тридцать минут спустя мы с Хантером сидели в пижамах в нашем номере люкс в отеле, между нами были разложены ло мьен и яичные роллы, а на кофейном столике стоял раскрытый макбук. Я с восхищением смотрела на монитор, поедая вермишель палочками для еды, пока Хантер, наклонив голову и жуя, листал фотографии, которые сделал ранее.

Я восхищалась им таким. Влажные после душа волосы, мягкие трикотажные шорты, низко свисающие на бедрах, и простая белая футболка, облегающая его широкие плечи. Я поняла, что отвлеклась, и начала ерзать на месте, желая залезть к нему на колени и исследовать прелестный грех, скрытый там. Я не понимала его, но и не хотела. В нем была какая-то особенная магия, и я была рада, что он просто позволял мне ею наслаждаться.

– Слушай, а если сгладить изгиб здесь? – пробормотал он, обводя курсором небольшой участок. Хантер увеличил фото, настроил контраст на более мягкий и откинулся на сидении, оценивая работу с чувством самокритики, которой я ни у кого еще не видела.

– Она идеальна, – предложила я.

– Это не так. – Он замахал головой и нажал несколько кнопок на клавиатуре, прежде чем захлопнуть крышку. Набрав кучу лапши палочками, он запихнул ее в рот, прежде чем я успела понять, что произошло.

– Надеюсь, ты сохранил ее. Я действительно думаю, что фотография идеальна. – Я протянула руку к компьютеру, но он резко схватил меня за запястье, предупреждая. Его темный взгляд пронзал меня, говоря оставаться на месте, мои мышцы напряглись, и все чувства обострились.

Мне это нравилось.

– Не трогай. – Его грубый голос коснулся моих ушей, напоминая об изначальном его предупреждении и посылая сладострастный вихрь в низ моего живота.

– Я вернусь к этому позже. Не трогай мои вещи, Эрин.

Я приподняла бровь, переводя взгляд с его крупных пальцев вокруг моего запястья обратно на темные глаза, оценивающие меня.

– Да... – Я отвернулась, пытаясь сдержать слово, которое крутилось на кончике языка. – Сэр, – произнесла я мягко. Его глаза на секунду заблестели, прежде чем затмиться порочной и прекрасной страстью. Я знала, что назову его так снова. И снова.

Если бы я только знала, что его всепоглощающая любовь разрушит меня.

– Иди сюда. – Прежде чем я поняла, что происходит, Хантер поднялся на ноги, перетягивая меня на гостиный уголок. – Не двигайся. – Он посадил меня на диван и, повернувшись к комоду, принялся возиться с чем-то.