Тайные тропы (сборник) (Брянцев) - страница 350

– Вы говорили мне в прошлый раз, – продолжал Керлинг, – что в сорок первом году какой-то немецкий майор обучал вас всяким премудростям. Правильно?

Наруз Ахмед машинально кивнул. Он все еще не пришел в себя и упрямо думал: «Надо этому белесому человеку вцепиться в горло…»

– И топографии?

Наруз Ахмед вновь кивнул.

– И прыжкам с парашютом?

– Да, – впервые разомкнул уста Наруз Ахмед и взглянул на хозяина. – Я совершил шесть прыжков. Из них один затяжной.

– Отлично! Все это пойдет на пользу и облегчит дело. Вам очень нужен клинок?

– Он должен быть найден!

– Я вам помогу в этом. Я тоже немного заинтересован… Вам, надеюсь, известна тайна клинка?

– В подробностях неизвестна, – покривил душой Наруз Ахмед.

– Неужели Ахун Иргашев не рассказал?

– Нет. И не скажет, пока клинок не будет найден.

– Упрямый человек. Ну, до тайны мы и сами доберемся.

– Трудно… Я видел чеканные знаки на клинке. Ничего не понять… – смелея с каждой минутой, заявил Наруз Ахмед.

– Поймем. Ко всем тайнам, имея голову, можно подобрать ключи. Курите, – предложил Керлинг, подавая сигару. – И слушайте!

Он подробно рассказал, как купил клинок и как обменял его на клыч. Наруз Ахмед слушал внимательно, не перебивая, но когда в заключение услышал, что клинок сейчас находится в руках единственного сына советского офицера Саттара Халилова, он побледнел, подскочил к Керлингу и с силой схватил его за плечи.

– Что с вами? – отступая, спросил испуганный Керлинг.

– Вы сказали – Саттар Халилов?

– Да…

– И у него сын?

– Да, это совершенно точно.

Наруз Ахмед застонал и, сжав руки в кулак, постучал им по своему колену.

– Эта фамилия что-нибудь вам говорит?

– О да, – скривив губы в злой улыбке, простонал Наруз Ахмед. – О многом говорит! Саттар Халилов – бывший батрак моего отца.

– Интересно…

– О-о-о! Он мой кровный враг. Его тесть убил моего отца. Если у него есть сын, да еще единственный, то это мой сын!

Керлинг приподнял брови. Пришла очередь и ему удивляться.

– Саттар Халилов украл у меня жену, силой вырвал из рук моих слуг, и увез ее ночью из дому. Я не мог отомстить, не успел… О-о-о…

– Позвольте, – прервал его Керлинг. – А как отнеслась к этому ваша жена?

– Что?

– Ее устраивал подобный вариант?

Наруз Ахмед вздохнул и опустил голову. События восемнадцатилетней давности ожили и промелькнули перед ним так зримо, что казалось, будто в ноздри пахнуло запахом пыльных садов кишлака Обисарым…

– Это очень длинная и очень старая история, – неохотно произнес он, очнувшись. – Я уже стал забывать.

– Придется вспомнить, дорогой. Я обязательно хочу услышать ее. И не из пустого любопытства. Будьте мужчиной, успокойтесь и рассказывайте. Впрочем, погодите…