— Кристи? Я… Да, конечно. Денверс опустился на койку.
— Я просто вне себя, Логгер. МТП — что они обо всем этом знают? Ведь это мы открыли торговый пост на Сириусе Тридцать!
— Послушайте, капитан, когда вы поднялись на борт, то так высоко витали в облаках, что ничего мне об этом не сказали, — заметил Хильтон. — Вы сказали только, что мы меняем курс в направлении к Фрее. Что произошло?
— Межпланетная Торговая Палата, — пробурчал Денверс. — Их команда обшарила "Ла Кукарачу".
— Я знаю. Обычная инспекция.
— Так вот, эти слюнтяи имели наглость сказать мне, что мой корабль недостаточно безопасен! Что гравитация Сириуса слишком сильна, и что мы не можем идти на Сириус Тридцать.
— Может быть, они и правы, — задумчиво сказал Хильтон. — Мы с таким трудом сели на Венере.
— Он старый. — В голосе Денверса звучала обида. — Но что из этого? Я водил "Ла Кукарачу" вокруг Бетельгейзе и близко к Сириусу Тридцать. Старушка делала, что могла. Сейчас не строят атомные двигатели.
— Сейчас их уже не строят, — сказал помощник. Капитан побагровел.
— Трансмиссия вещества! Он фыркнул.
— Что это еще за дурь? Забираетесь в маленькую машину на Земле, нажимаете рукоятку рубильника, и вы уже на Венере, или на Бар Канопус, или на Парготоре, если вам этого хочется. Я сел на гипер-корабль, когда мне было тринадцать, Логгер. Я вырос на гипер-кораблях. Они крепкие. Они защищены. Они доставляют тебя туда, куда ты хочешь. Черт возьми, ведь космическое путешествие не может быть безопасным, когда на тебе только скафандр, а кругом безвоздушное пространство.
— Кстати, о скафандрах, — сказал Хильтон. — Где ваш?
— Мне было слишком жарко. Охладительная система барахлит.
Помощник разыскал в шкафу костюм и молча принялся исправлять повреждение.
— Совсем не обязательно шлем, но костюм лучше надеть, — сказал он безразличным тоном. — Я передал приказ команде. Всем, кроме Те'сс, он в защите не нуждается.
Денверс поднял на него взгляд.
— Как у нее с ходом? — быстро спросил он.
— Ну, скорость она развивать может, — ответил Хильтон. — Мне хочется побыстрее достичь гипер-пространства, а то мы находимся в постоянном напряжении. Кроме того, я боюсь за посадку.
— О'кей! Перед обратной дорогой произведем ремонт, если он нам вообще понадобится. Вы же знаете, сколько мы сделали за этот последний маршрут. Я вот что вам скажу: присматривайте за ней получше и повнимательнее.
Палец Хильтона замер на кнопке. Он не обернулся.
— Я буду искать новое место, — сказал он. — Мне очень жаль, капитан, но это путешествие для меня последнее.
В каюте воцарилось молчание. Хильтон сморщился и снова взялся за работу. Он услышал, как Денверс сказал: