Кладоискатели (Соротокина) - страница 248

Думать об этом было обидно. Она вообще пыталась забыть страшную ворожбу в баньке. Уж лучше признать, что полюбила она Родиона не за его прекрасные качества, а судьба так распорядилась. Мысль эта наполняла душу покоем, мол, что ждал от меня Господь, то я и исполнила, а теперь только вверься силе Всевышнего и живи без паники.

Так проводила Клеопатра отведенное ей в Ежах время, а Варвара Петровна извелась вся: как там в столице, цел ли дом, живы ли люди. Вести из Петербурга приходили самые противоречивые. Иные шептали, заведя глаза под лоб: «Все, чистый потоп, пропал город…», другие обнадеживали! «Мало мы наводнений перевидали, а вот живем и дальше жить будем».

Реальные известия были принесены гостем совершенно неожиданным, но именно в силу непредвиденности его появления весьма желанным. Под вечер, уж пятый день томились они в Ежах, перед дамами предстал артиллерист и педагог Кирилл Иванович. Был он не только грязен, но еще имел кровоточащую рану на щеке, при этом улыбался так радостно и белозубо, словно рана эта была не иначе как призом за доблесть.

– Лошадь понесла. Вообразите… Артиллерия на лошадях только орудия возит, сам-то я не приспособлен. Понесла и выбросила меня, подлая, в канаву. Насилу поймал. У меня к седлу багаж был приторочен, а куда же я без багажа?

– Где ж багаж-то?

– Вот, сума.

– Да как же вы нас нашли?

– Слуги ваши объяснили. В доме все благополучно. Обошлось, так что не извольте волноваться. Слуги и лошадь мне дали. В городе вода разлилась по щиколотку, стоит, не уходит. Уж и ветер упал, а она стоит. Я думаю, сколько же можно ждать? Клеопатра Николаевна в деревне без Плутарха мается. Вот я и поскакал.

Клеопатра просияла. Как же она забыла про книгу из шляхетской библиотеки? Сама напросилась и из головы вон. Сколько уж было с этим Плутархом неприятностей, что рассчитывать на такой простой способ получения книги ей просто не приходило в голову.

– Плутарх с вами?

– В суме. Из-за чего я за лошадью-то без малого час но елкам мотался? На сук напоролся. Но книге ничего не сделалось. Она у меня в укромном месте, чтоб, стлало быть, не подмокла. Погоды-то, слишком обильноводные.

Далее последовал ритуал извлечения книги на свет. Плутарха, бережно завернутого, вытащили из сумы, потом освободили от полосатой, затрапезной ткани, потом с усилием вынули из кожаного пакета, и предстал он наконец во всей своей красе: объемный том в переплете зеленого бархата с золотым тиснением на корешке.

Клеопатра взяла в руки книгу с такой осторожностью, словно это была жаровня с углями, которая могла от непочтительного отношения вспыхнуть мгновенно огнем.