Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов (Дегранж) - страница 47

– Быть серой и незаметной.

Аспирантка не выдержала огульного обвинения.

– Ти, да при чем здесь одежда?

– Как при чем?

– Любят же не за короткую юбку и блузку с глубоким вырезом!

– Гло, ты в этом вопросе не права. Хороший прикид еще никогда никому не мешал.

– Да, я тоже подумывала, что, наверное, надо поменять имидж.

– Ты должна выглядеть не как ученая женщина, а как женщина-ученый, женщина в лучшем значении этого слова.

– Еще не женщина.

– Ах да – беспутная мать, строгая бабушка…

Тина Маквелл, спохватившись, оборвала фразу.

– Прости дуру.

– Да нет, все правильно, Ти, все правильно.

На этот раз очередная бестактность слишком темпераментного специалиста по ландшафтам не превратилась даже в короткую размолвку.

Тина Маквелл попыталась загладить неловкость:

– Понимаешь, Гло, ты просто не веришь в свои возможности.

– У меня их почти нет.

– Извини, милая. Если к твоим изумительным волосам и очаровательным глазкам прибавить со вкусом подобранные шмотки…

– Ты думаешь?

– Когда собираешься на любовное свидание, то малейший нюанс играет значительную роль. Что-то надо подчеркнуть, а что-то, наоборот, – замаскировать.

– Целая наука.

– Еще бы.

– Но ты же, Ти, вроде в этом довольно опытная?

– Не сомневайся, Гло. Я тебе такое шикарное платье подберу, такое умопомрачительное белье…

Аспирантка, всегда думавшая больше о красоте роз, чем о своей, наивно призналась:

– Но у меня, Ти, скудный гардероб.

– Ну, это не проблема.

Тина Маквелл сердито швырнула надкусанный бутерброд в урну.

– Давай рванем сейчас в Шривпорт!

– Зачем?

Глория слегка утолила голод.

Но любовная истома по-прежнему держалась на высоком градусе.

– Может, лучше на берег Миссисипи?

– Миссисипи подождет.

Тина Маквелл решительно сняла клеенчатый фартук.

– Рванули на распродажу летнего ассортимента!

– А успеем?

– Вполне.

Тина Маквелл избавилась от рабочих брюк.

– Если поторопимся.

– Думаешь, шоппинг поможет?

– Не сомневайся.

Тина Маквелл облачилась в легкое платье.

– Вот я эту прелесть позавчера отхватила с дикой скидкой.

– А что, славненько.

– Не то слово.

– Ти, а не будет слишком фривольно, если я припрусь в читальный зал разнаряженная, как… как…

Глория Дюбуа не могла подобрать адекватного слова.

– Боишься, от твоего вида строгую мымру хватит удар?

Тина Маквелл подвела губы помадой и тронула ресницы тушью.

– Погнали.

Глории Дюбуа, все же уверенной, что любят не за одежду, прическу и маникюр, пришлось согласиться.

Если новый прикид хоть немного повысит ее шансы завтра, то грех этим не воспользоваться…

15. Обыкновенные шуточки

На выходе из Национального парка роз каждая из подруг получила от толстяка Брауна по паре весомых комплиментов.