Возвращенная любовь (Бикон) - страница 43

Орландо наблюдал, как его крякающие отпрыски весело идут в сторону ближайшего пруда. Он кивком дал знак верному Атласу следовать за ними и проследить за тем, чтобы веселая компания не попала в беду.

– Пруд совсем мелкий, – как бы извиняясь, сказал он, будто опасаясь упрека в том, что столь легкомысленно позволил детям отправиться в опасное путешествие, – к тому же они оба умеют плавать.

– Жаль, я не умею, – задумчиво произнесла Фрея и подивилась, почему так много чудесных вещей недоступны дочерям графов, тогда как умение спасаться вплавь могло бы сохранить жизнь.

Фрея догадалась – Ричу не терпится научить ее плавать, и разочаровалась, когда предложения не последовало. Она вспомнила, что здесь не для того, чтобы веселиться или учиться полезным делам, просто ей больше некуда идти, а он оказался слишком добр и не выгнал ее восвояси.

– С какой стати вам это нужно, моя дорогая, вода ведь мокрая и противная. Я не стала бы плавать в ней, будь сама королева, – сказала крохотная женщина, весело подмигнув ясными карими глазами.

Фрея поняла: та заметила ее любование хозяином дома и подумала, что для каждой женщины естественно быть ослепленной очаровательным Орландо.

– Хорошо. Стоит Нептуну лишь раз взглянуть на тебя, и ты станешь его королевой, – поддразнил он.

– Любишь ты говорить глупости, мастер Крейвен, – возразила женщина, однако озорной огонек в ее проницательных глазах и веселая улыбка, обнажившая редкие зубы, говорили о том, что она когда-то соблазнила множество мужчин. Так что Нептуну пришлось бы стоять в очереди.

– Но ты ведь все равно любишь меня?

– Отнюдь нет. К чему попусту расточать искреннюю любовь на такого плута, как ты?

– Хороший вопрос, – заметил Орландо с кислой улыбкой, что говорило о многих грехах, за которые ему было стыдно. – Я еще не представил тебя красавице леса Лонгборо. Миссис Кейзиа Брукс, это мисс Роуан. Мисс Роуан, познакомьтесь с миссис Брукс. – Он представил обеих женщин друг другу, будто те собирались пить чай в гостиной.

– Приятно познакомиться с вами, миссис Брукс, – искренне сказала Фрея, и обе, как равные, кивнули головами.

– Хорошо, что поблизости есть еще мисс Роуан, или кем бы вы ни были.

– Я всего лишь одинокая женщина, которой устроили засаду, но мне посчастливилось бежать, хотя и заблудиться.

– Мисс, судя по тому, что рассказывал мастер Орландо, вчера вы пережили гораздо больше. Так что отдыхайте и выздоравливайте. Даже маленькая Сэлли скажет, что ваши ручки не созданы для труда. Вы погубите себя, если не перестанете осваивать домоводство.