Возвращенная любовь (Бикон) - страница 52

Орландо поймал себя на мысли, что пытается узнать, как она отреагирует на присутствие Ройбена Саммера, и сердито глядел на этого насмешливого дьявола, напоминая себе, что этот мужчина приходился ему близким другом. К счастью, оба знали, что он и пальцем не тронет Клео. Но эта обворожительная особа изо всех сил заигрывала с обоими мужчинами и упорно не обращала внимания на Фрею, Кейзиа и детей Рича. Он всячески старался играть роль гостеприимного хозяина, несмотря на все ухищрения Клео. Однако оказался рядом с Фреей, когда все пили его слабый сидр, ели пирог и какое-то время делали вид, будто все идет так, как должно.

Глава 8

Чувствуя, что тело реагирует на запах и прикосновение мисс Роуан, сидевшей рядом, а Клео без всякой причины осуждающе смотрит на них, Рич делал вид, будто ничего не замечает. Он заметил, как сидевшая рядом Утрата напряглась, чуть отодвинулась, будто догадалась о его смущении под злобным взглядом Клео. Казалось, она стала причиной этого. Рич угрюмо думал, как девушка чуть старше двадцати лет может быть столь несведущей по части тайных пружин мужского тела, наивно полагая, будто неприятна ему. Кто бы ни отвечал за воспитание юных леди знатного происхождения, на его плечах лежала большая ответственность. Орландо сгорал от желания навсегда сделать ее своей. Но сейчас не мог даже поцеловать ее.

– Мой друг, ты страдалец, – тихо сказал Ройбен Саммер, когда оба на прощание пожали руки. – Почему бы тебе не уложить ее в свою постель?

Желание ударить его было столь сильным, что Рич крепко сжал кулаки, затем через силу разжал, не желая окончательно разрушить дружбу с этим плутом.

– Она не может оставаться здесь, а я не могу пойти с ней, – угрюмо напомнил он.

– Почему же, друг мой?

Женясь на Клео, Ройбен полагал, что та станет его женой на всю жизнь. Поэтому Рич не считал его особенно искушенным в сердечных делах. Все дело в физической потребности, которую зрелый мужчина должен пережить как побочный эффект, даже если в доме юная леди и не делит с ним постель.

– Ей здесь не место, а я не могу уйти отсюда.

– Орландо, ты дурак.

– Дураков много, – беспечно ответил Рич, будто расставание с мисс Роуан, когда она выздоровеет, для него не больнее комариного укуса.

– Я, по крайней мере, доволен жизнью.

– Тебе везет, цыган, – отшутился он и с облегчением вздохнул, когда Ройбен рассмеялся, кивнул и сделал непристойный жест.

Рич надеялся, что никто это не заметил.

* * *

В тот вечер Рич зажег лампы и заперся в мастерской. От слов Ройбена мысли стали путаться. Наконец он сочно выругался, решив не работать до тех пор, когда сможет мыслить трезво. Он представлял мисс Роуан с обручальным кольцом на пальце, мечтательным взглядом, довольной, наблюдающей за тем, как растут и веселятся его дети, а еще один Крейвен резвится в ее чреве. Рич чуть не скорчился от тоски. Ударил кулаком по стене, чтобы болью погасить разочарование.