Возвращенная любовь (Бикон) - страница 66

– Думаешь, я не знаю об этом?

– Наверное, все женщины ожидают от любовников больше, чем те могут дать им.

– Ты не желаешь воспользоваться тем коротким временем, которое у нас осталось. Беря тебя в любовники, мистер Крейвен, я смирилась с тем, что ты можешь дать мне меньше, чем своей семье. Не пытайся думать обо мне лучше, чем я есть, чтобы стало легче на душе.

– Мисс Роуан, дети для меня всегда будут на первом месте, потом идут мои корыстные потребности.

– Я завидую тому, что их так любят, – искренне призналась Фрея. Ее отец не испытывал к дочери ни малейшей привязанности. – Не сомневаюсь, ты любишь их так, что готов сделать все, чтобы они выросли в безопасности сильными и порядочными.

Дети так легко привыкли к ней, что Фрея от всего сердца пожалела, что у них нет матери. Она помнила, что мать любила ее как испорченную, однако непредсказуемую девочку и надеялась, что Орландо не совершит ту же ошибку, перенеся на детей собственные надежды и мечты. Что-то сдерживало его, не позволяло решительно встать на сторону тех, кто нуждался в нем. По ее мнению, только любовь не позволяла ему принять новое решение. Если бы только он полюбил ее, она с радостью разделила бы его судьбу, забыла о леди Фрее Бакл и стала бы миссис Крейвен. Но той в реальной жизни не существовало и никогда не будет.

– Это мой долг, – тихо ответил Орландо на ее намек, что ему все время придется думать не о ней, а о потребностях детей.

– Орландо, давай проведем оставшееся время как можно лучше. Ты не можешь любить меня, а я не буду любить мужчину, который не отвечает мне взаимностью, – соврала она, даже не покраснев. – Так что мы доставим радость друг другу и расстанемся друзьями.

– Ты можешь забеременеть от меня, – предупредил он. Что правда, то правда, ведь они пробуждали друг в друге безграничную страсть.

– Это уже мое дело.

– Я не потерплю, чтобы моего ребенка воспитывали волки. – Орландо попытался шутить, но Фрея видела, что это ему не удалось.

– Я тоже, – тихо согласилась она.

Орландо кивнул, точно признавая, что у его детей не было бы более яростных защитников, если бы она стала их матерью.

– Я постараюсь сдерживаться, – пообещал он.

Фрея догадалась – он смущен тем, что воспылал к ней такой страстью и забыл об осторожности.

– А я постараюсь, чтобы ты ничего не опасался. – Она не шутила, ибо ей хотелось ребенка, даже если это дитя будет считаться незаконнорожденным.

Глава 10

Несмотря на безмолвное согласие держать себя в руках и желание побороть это стремление безрассудной страстью, Орландо и Утрата оставшуюся неделю любили друг друга. Фрея обнаружила, каким волшебством обладают прикосновение или взгляд, поняла, что значит быть желанной. Речь уже не шла об утонченной любви в постели. После долгого и особенно утомительного вечера он тащил ее в мастерскую, торопливо целовал, нетерпеливо укладывал на верстак, подстелив куртку. Они отдавались друг другу безмолвно, чтобы не разбудить детей. Даже в таких условиях он не потерял к ней интереса. Его тяжелый взгляд говорил, что для романтичного настроя нет необходимости созерцать луну и звезды.