На что способна любовь (Мейнард) - страница 46

– Нет, конечно.

Не спрашивая, он поднял ее на руки и усадил рядом с собой на диван. Они сидели рядом, Джеймс обнимал ее за плечи, а она зарылась носом в хлопковую ткань его рубашки, вдыхая такой знакомый и приятный запах.

Время текло. Она черпала силу в молчаливом и спокойном присутствии Джеймса. Постепенно Лейла пришла в себя. Она поняла, что справится.

Наконец она отодвинулась от Джеймса. Взглянув на него, она попыталась проникнуть в его мысли. Но карие глаза молчали.

– Спасибо, – тихо промолвила она.

Он обнял ее напоследок и немедленно отпустил, поцеловав в макушку.

– Отправляйся спать, дорогая. Утро вечера мудренее.


На этот раз Джеймс оказался не прав. Утро оказалось не таким радужным. Лейла вставала к Сибби четыре раза за ночь. Малышка капризничала. Вероятно, у нее начали резаться зубки. Лейла не выспалась и была раздражена почти до истерики. И это в первый рабочий день и с аудиторами в банке.

Когда Сибби угомонилась в половине шестого утра, Лейла решила, что спать уже не имеет смысла. Она приняла душ, собрала волосы в высокий пучок. Белая блузка и безупречный серый костюм. Она выглядела профессионально и строго. Лейле пришлось подкраситься чуть ярче обычного, чтобы скрыть следы бессонной ночи.

На кухне Джеймс кормил Сибби завтраком. Взглянув на Лейлу, он присвистнул:

– Прекрасно выглядишь, не говоря уж о том, что дашь фору любому прожженному банкиру.

Лейла помимо воли улыбнулась. Чмокнув Сибби в щечку, она вышла из дому.

* * *

Джеймс и не подозревал, сколько трудностей его ожидает, когда предложил свои услуги в качестве дневной няни. Сибби такой энергичный и активный ребенок, что за ней глаз да глаз нужен. Стоило Джеймсу на секунду отвернуться, как она уже что-то тащила в рот, за чем-то тянулась, за что-то хваталась, пытаясь встать на ножки. Ему пришло на ум, что нужно было обезопасить жилище, прежде чем приглашать Лейлу и Сибби пожить у него. Он этим займется сегодня же, как только Лейла вернется с работы.

Таблица, которую составила Лейла, помогала, но в час дня, когда Джеймс пытался уложить малютку на дневной сон, она капризничала и все время пыталась засунуть в рот кулачок.

Джеймс с трудом убаюкал ее, дав девочке пожевать чистую замороженную губку. Это было ноу-хау Кэссиди, жены Гэвина, которая подарила ему близнецов. При мысли о нескольких детях Джеймс содрогнулся.

И как только его мать Мейв умудрилась вырастить семерых здоровых и нормальных сыновей? Джеймс до сих пор испытывал к матери огромную нежность и уважение.

Пока Сибби спала, Джеймс планировал сделать несколько звонков и почитать почту. Но, присев на диван, тут же провалился в глубокий сон. Проснувшись, он с недоумением осмотрелся, радуясь, что никто его не видит.