Три наследницы короля (Прокофьева) - страница 5

И странное дело, стоило лодке отчалить от берега, как она пропала, исчезла, мгновенно скрылась из глаз.

Мёртвого моряка отпели и похоронили. Все, кто был в церкви, заметили, что лицо его совсем почернело.

– Уж не чума ли это? – со страхом сказала старая женщина, много чего повидавшая на своем веку.

Так на остров короля Илиониса пришла великая беда. Не успевали хоронить усопших. Не умолкая, звучали похоронные колокола. В один день умерли король Илионис и его красавица жена.

В живых осталось всего несколько человек. И то счастье, что было кому оплакать безвременно умерших, отпеть и похоронить.

Маленькая принцесса беспечно играла на лугу, окружённая бабочками и эльфами. Чем они кормили ребёнка, никто не знал. Иногда она звала отца или мать, тогда эльфы заводили вокруг неё весёлые хороводы. Вечером они укрывали принцессу широкими листьями, и она спала, пока солнышко не будило её.

Однажды на остров приплыл старый граф Тельрамонд. Не боясь смертельной заразы, он отстоял в полупустой церкви заупокойную службу, взял на руки принцессу Эвейну и отплыл с ней на остров Тенорис.

В высоком замке графа Тельрамонда выросла принцесса Эвейна. Старый граф любил её, как родную дочь. И только когда принцессе исполнилось шестнадцать лет, позволил ей вернуться на родной остров, который давно заселили жители соседних земель.

В этот день последним прибыл во дворец короля Иверенда принц Пелинор. Видно, море разыгралось в этот час не на шутку. Принц скинул свой насквозь промокший плащ на руки слуг. Он был высок и строен, большие, серые, как сталь, глаза смотрели открыто и твёрдо. Он опустился перед королём на одно колено и прижался губами к его руке, не зная, как выразить своё глубокое сочувствие. Так он стоял долго, пока король не положил руку на его влажные, спутанные волосы и не сказал дрогнувшим голосом:

– Встань же, мой принц.



Принц Пелинор встал, и в этот миг он встретился глазами с принцессой Эвейной. Многим показалось, что, когда встретились их взгляды, брызнули яркие искры. Но Эвейна скромно опустила ресницы.

Значили эти искры что-нибудь или нет, кто знает?

Герцогиня Альдона закусила белоснежными зубами свою алую губку.

«Какой красавец! – подумала герцогиня, глядя на принца. – Нет, я не отдам его этой тощей принцессе. Мне кажется, я ждала его долгие годы и дождалась наконец…»


Глава 2

Подслушанные разговоры, но это только начало нашего повествования


Герцогиня Альдона притаилась за кустом разросшейся акации, укрытая густыми ветвями. Она старалась, чтобы лучи солнца не упали на её ледяную корону. Герцогиня нетерпеливо обрывала и бросала на землю длинные стручки акации, полные созревших зёрен.