- Что ты делаешь? - взвыл Санька. - Ты же обещал не трогать моего ерша!
Митька счастливо улыбался.
- Я заметил еще одного, - ответил он примирительно.
- Где?
- Рядом с твоим. То прячется куда-то, то вылазит. Думает, я не вижу. - И Митька продолжал подводить удочку к ершу.
- Куда же ты опять прешь на моего ерша! Сдурел, что ли?
- Я твоего не трогаю. Я к своему веду, - невозмутимо отвечал Митька.
- Это же мой;
- Нет, мой. Твой - другой, рядом, правее. Теперь левее… Теперь правее… Их два. Не видишь разве!
- Их один! - все более распалялся Санька.
- Их два, - спокойно твердил Митька. - Я хорошо вижу, что два. Не слепой.
- Один!
- Два!
- Вынимай сейчас же из воды свою удочку, а то шпагат перерву!
Митька как завороженный смотрел в одну точку, на пару двойников, и никаких угроз Саньки не желал слышать.
Санька съехал на животе со своего камня в воду и, закусив зубами подол рубахи, направился прямо но глубине к острову Митьки. Выхватив из рук товарища «шпагат», он вместе с наживленными крючками выбросил его на берег.
Митька только побледнел, но ничего не сказал. -Съехав, в свою очередь, в воду, где ему было по самую шею, он торопливо зашагал к берегу, выпрыгнул на песок, схватил в охапку Санькино белье и побежал с ним к воде.
- А я за это твою одежу в море брошу! - пригрозил он Саньке.
- По морде схватишь! - пообещал тот.
- Руки коротки!
Санька снова сполз со своего камня и, рассекая руками и ногами глубокую воду, живо оказался возле Митьки. Тот моментально бросил на песок Санькины вещи, и оба они, бледные и дрожащие от гнева, сдвинулись вплотную левыми плечами.
- Смотри, а то сейчас_ припаяю! - говорил Санькя, касаясь Митькиной щеки кончиком своего носа.
- Попробуй!- отвечал Митька, щекоча своими ресницами Санькин висок.
- А что ж ты думаешь, побоюсь?
- Попробуй!
- Так и приварю!
- Привари!
- Сейчас дам по сопатке!
- Дай!
- И дам!
- Дай. Чего же ты не даешь?
- А что ж ты думаешь, не дам?
- Дай!
- И дам!
- Дай. На, дай! На, дай!
- Дам, дам!
- Дай, дай!
- Чего же ты не бьешь?
- А ты чего не бьешь?
- Я вдарю, так ты через все море перелетишь.
- И я вдарю, так ты тоже полетишь…
В полной боевой готовности они стояли глаза к глазам, ресницы к ресницам, и, не мигая, глядели друг на друга в упор. Оттого, что они глядели долго, лица их стали казаться им необычайно большими, великанскими, незнакомыми, и каждый из них боялся шевельнуться из опасения, чтобы тот великан не принял это за попытку его ударить. Они жарко дышали друг другу в лицо, обоим было душно, хотелось свежего воздуха, но отвернуться было рискованно. Простояв так до полного отупения, они медленно-медленно разомкнулись, неслышно пятясь в противоположные стороны и продолжая смотреть один на другого пристально, дико, незнакомо.