Рыцарь Теней (Желязны) - страница 27

Я отставил чашку в сторону, закутался поплотнее и отыскал на каменном полу относительно удобную позицию — в последнем я стал настоящим экспертом еще в хрустальном гроте. Мерцавшие языки пламени собрали армии теней за моими веками. Костер стрельнул, словно хлопнул в ладоши; в воздухе запахло смолой.

Я заснул. Сон — едва ли не единственное среди величайших жизненных наслаждений, которому нельзя предаваться мимолетом. Он наполнил меня и повлек по течению. Далеко ли, долго ли, сказать не могу.

Как и не могу сказать, что меня разбудило. Знаю только, что вот я был где-то и в следующее мгновение вернулся. Положение мое слегка изменилось: пальцы ног замерзли, и я чувствовал, что больше не одинок. Я не открыл глаз и не изменил характер дыхания. Могло быть и так, что ко мне решил заглянуть Призрак. Могло также быть, что моих стражей что-то проверяло.

Я приподнял веки, самую малость, вглядываясь сквозь завесу ресниц. Снаружи у входа в пещеру стояла маленькая уродливая фигура; то, что осталось от костра, освещало странно знакомое лицо. В его чертах было что-то от меня и что-то от моего отца.

— Мерлин, — тихо сказал он. — Сейчас же просыпайся. Тебе есть куда идти и что делать.

Я распахнул глаза и вгляделся. Он соответствовал известному описанию… Запульсировала Фракир, и я погладил ее, успокаивая.

— Дваркин?.. — сказал я.

Он хихикнул.

— Ты назвал меня, — ответил он.

Дваркин походил от одного края входа в пещеру до другого, время от времени останавливаясь, чтобы приподнять руку в мою сторону. Каждый раз не решаясь и отдергивая ее.

— Что такое? — спросил я. — В чем дело? Почему вы здесь?

— Я пришел, чтобы вернуть тебя к тому путешествию, которое ты бросил.

— И что это за путешествие?

— Поиски заблудившейся где-то леди, которая недавно прошла Образ.

— Корал? Вы знаете, где она?

Дваркин поднял руку, опустил ее и скрипнул зубами.

— Корал? Это ее имя? Позволь мне войти. Мы должны обсудить это.

— Кажется, мы и так славненько разговариваем.

— У тебя что, нет никакого почтения к предку?

— Есть. Еще у меня есть брат-оборотень, которому не терпится набить мою голову опилками и повесить это чучело на стенку своей берлоги. И провернуть это ему явно под силу, причем весьма шустро — если я только дам ему хоть полшанса. — Я сел и протер глаза, мои извилины вновь перешли на рабочий режим. — Итак, где Корал?

— Идем. Я покажу тебе дорогу, — сказал Дваркин, протянув руку вперед. В этот раз она миновала моего стража и незамедлительно обрисовалась огнем. Казалось, он этого не заметил. Глаза Дваркина стали парой темных звезд, заставивших меня встать и потянувших меня к нему. Рука его начала плавиться. Плоть сбегала и капала, будто воск. Внутри были не кости, скорее, какая-то необычная геометрическая конструкция — словно бы кто-то несколькими штрихами нарисовал трехмерную основу руки, а потом обтянул ее подобным плоти покрытием. — Возьми мою руку.