«На свете счастья нет,
А есть покой и воля»,
– Так сформулировал поэт.
А коли воли и покоя нет,
И счастьем этим ты доволен, -
Что за доля!…
Черная глубокая вода,
Золотыми искрами мелькают
В воздухе березовые листья....
Это долго-долго будет длиться,
Кажется, что время застывает,
И в минуту вложены года.
«Молодой человек, пишущий у окна письмо»
Габриэль Метсю
В калужском загородном доме
Еще антенны даже нет,
Мой телевизор словно в коме,
И не фурычит Интернет.
Пред трудностями не пасуя,
За буквой буковку рисуя,
Я важное письмо пишу
И сообщить тебе спешу:
«В лесу я встретила ежа
И набрала грибов корзину,
Полянка наша все свежа,
Но нет цветов на ней помину…»
Все письма стопочкой сложу,
Когда приедешь – покажу!
«Вакх и Ариадна»
Якопо Амигони
Какое огромное место
В душе занимала любовь!
Тебе это слышать лестно,
Ты молвишь: «Не суесловь…»
Не бойся. Я не возникну
Больше в жизни твоей,
Птицею не окликну
С плакучих моих ветвей.
Пусть горе мое неутешно -
– Рассудят нас небеса.
Уйду походкой неспешной
В свои золотые леса.
Ручьями девичьи слезы
В сенях моих потекут,
И там, где увяли грезы,
Нарциссы весной расцветут…
«Ссора Оберона с Титанией»
Дж.Ноэль Патон
Как жарко могут ссориться супруги!
– Растают ледники и снег с полей сойдет,
И пересохнут реки все в округе,
И вереск никогда не расцветет!
Измена, охлаждение, гулянки,
Или с друзьями на турнире бой, -
И вот Титания уж снаряжает санки
И уезжает к матушке домой.
Остыл обед, не приготовлен ужин,
Ревут детишки, пол давно не мыт,
– Тут Оберон несдержанно вопит:
Такой хаос ему в семье не нужен!
Напоминает нам плохую труппу
Дуэт супругов, так он возопил,
«Пойдете все сейчас в седьмую группу» -
С галерки сын им строго пригрозил.
Тут умилением сменился жаркий спор
И в русло вдруг вошел семейный разговор…
«Капитан и помощник»
Джеймс Тиссо
Уж миновало потрясенье,
Прошла безудержная страсть,
Как несуразная напасть
Иль урагана дуновенье!
Но бури этой отпечаток
Остался на лице твоем,
Как обязательная плата
Судьбе – ей все мы воздаем…
Послушай: сердца аритмия
Не улеглась, а ты уж вновь,
Как капитаны выход в море,
Ждешь, ищешь новую любовь!
«Лучники»
Джошуа Рейнольдс
Полковник Акленд и лорд Сидней
Так далеки от наших дней!
И друг от друга они далеки,
Дружить им вроде бы не с руки.
Но вот натянута тетива,
И лица строго напряжены,
Для понимания им слова
В сей миг прицеливанья – не нужны.
Движения синхронны,
И мысли – идентичны,
Охотники, как клоны,
Не найдешь отличий!
***
Ах, игры джентльменов!
Манеры и остроты,
Нарядов перемены,
Камзолы и кюлоты…
Что ни скажи – а все же
Прелестные заботы!