— Это было сделано намерено, — сказал человек в плаще. — Шанг Цунг, является великим колдуном. Те, кто бросает ему вызов… Становятся его рабами навечно.
— Я не видел его рабов.
Кано громко рыгнул, после чего потянулся за новой порцией с едой.
— Шанг Цунг порабощает души, — объяснил человек во главе стола. «Он изучил черное искусство у самого императора.
— Да-да, император. Кстати, ты вроде бы тоже какая-то шишка?
— Ты очень проницателен. Я Горо, генерал армии запредельного мира, а ещё принц подземного царства Шокан.
Он поднялся со своего места, скидывая плащ, открывая мощные плечи, а ещё четыре руки, которые бугрились от мышц.
— Подземного? — поинтересовался Кано, задумавшись. — Это нечто вроде подполья?
— Да, что-то в этом роде, — кивнул Горо.
— Ага, — ухмыльнулся Кано. — Я тоже представляю преступный мир. Там, у себя дома.
— Хорошо.
Горо умолк, так как в этот момент в помещение вошёл Шанг Цунг в сопровождении своих ниндзя.
— Да, принц Горо, — проговорил колдун, который, по-видимому, слышал их разговор. — Почему бы мне пришлось взять на службу такого кретина? Взгляни на него, нет никакого достоинства и манер, но в царстве земли, такие, как он, могут накопить много божественной силы.
— Отлично, — кивнул Кано. — Я бы хотел вернуться к разговору о моей оплате. Когда же мне, наконец, заплатят?
— Только после того, как ты сразишься с девчонкой, — ответил колдун. — Наша сделка. Только помни, она не должна пострадать. Только унизь её. У меня есть планы на прекрасную Соню.
— Хорошо, — кивнул Кано. — Тогда я требую сражения с ней. Мне совсем не нравится прятаться в пещере, как какая-нибудь жалкая жаба.
Горо наклонился вперёд, пока его огромная голова не оказалась на одном уровне с преступником. Руки принца Шокана легли на стол.
— Никто не может отдавать приказы кудеснику.
Он протянул одну из своих нижних рук, и слегка ударил Кано, после чего четырёхрукий великан обернулся к демоническому колдуну.
— Чем мы обязаны таким визитом, Шанг Цунг?
— Я пришёл предупредить вас, что потомок Кунг Лао участвует в турнире. Вы должны быть более осторожными.
— Я видел этого Лю канга в зале, — медленно кивнул Горо. — Да, он напоминает мне своего предка. Думаю, что проблем не возникнет.
— Не надо недооценивать силу и находчивость этих… Людей. Это может стать вашим падением.
Горо некоторое время смотрел на Шанг Цунга. Затем он заговорил вслух.
— Ты проиграл Кунг-Лао, простому монаху! Я победил его… и каждого человека с тех пор… за последние пятьсот лет. На этот раз все будет иначе.
— Сейчас не время для глупой гордости, — сердито сказал Шанг Цунг. — Мы никогда не были так близки к абсолютной победе. Вот почему я пришел рассказать вам о другой опасности… Принцессе Китане.