– Секс-куклы – это не новость, – сказал Смит и посмотрел на женщину из пластика и силикона на кровати. – Когда нидерландцы владычествовали на семи морях, моряки возили с собой игрушечные имитации вагины, сшитые из кожи. Они были настолько привычными, что китайцы называли их «Dutch wife»[45].
– Правда? – спросила Катрина, глядя на облаченных в белое ангелов-криминалистов, осматривающих спальню. – Они говорили по-английски?
Смит рассмеялся:
– Got me[46]. Статьи в профессиональной прессе публикуются на английском. В Японии есть бордели с секс-куклами. В самых дорогих из них есть нагревающиеся элементы, поддерживающие температуру тела, и скелеты, благодаря которым их руки и ноги можно сгибать в естественных и неестественных положениях, и у них автоматическая смазка…
– Спасибо, я думаю, этого достаточно, – перебила его Катрина.
– Конечно, простите.
– Бьёрн объяснил, почему остался в Котельной?
Смит покачал головой.
– У них с Лиен какие-то дела, – ответил Виллер.
– С Берной Лиен? Какие-то дела?
– Он только сказал, что, до тех пор пока это не считается местом предполагаемого убийства, он предоставит право работать другим.
– Дела, – пробормотала Катрина, выходя из спальни.
За ней по пятам шагали двое коллег. Они вышли из квартиры на парковку перед многоквартирными домами. Полицейские остановились позади синей «хонды», у которой два криминалиста проверяли багажник. В квартире они обнаружили ключи и удостоверились, что автомобиль зарегистрирован на Александра Дрейера. Небо над ними было серо-стального цвета, и Катрина видела, как на другой стороне волнистых, поросших травой лугов долины Торсховдален ветер треплет кроны деревьев. Последний прогноз погоды сообщал, что «Эмилия» всего в нескольких часах от Осло.
– Бросить машину было умно, – сказал Виллер.
– Угу, – промычала Катрина.
– Что вы имеете в виду? – спросил Смит.
– Проезд через пункты оплаты дорог, крытые парковки и уличные камеры, – объяснил Виллер. – Можно запустить программу распознавания регистрационных номеров на камерах, это занимает секунды.
– Brave new world, – сказала Катрина.
– O brave new world, that has such people in it[47], – произнес Смит.
Катрина повернулась к психологу:
– Вы можете представить, куда мог сбежать такой человек, как Валентин?
– Нет.
– «Нет» означает «понятия не имею»?
Смит прижал очки к переносице.
– «Нет» означает «я не могу представить, чтобы он хотел сбежать».
– Почему нет?
– Потому что он зол.
Катрина поежилась:
– Вряд ли вы заставили его злиться меньше, если он слышал ваш подкаст с До.