до Михайлова дня.
– Вы же не всерьез собираетесь заставить меня придерживаться столь жестких
сроков?
– Сто двадцать дней.
Его ресницы опустились.
– Раз придется переписать всю книгу за такое короткое время, меня нужно
будет хорошенько поощрить. – Он вновь посмотрел ей в глаза. – Я хочу поцелуй
за каждые пятьдесят страниц.
Дейзи не могла уступить. Только она дает ему палец, как он силится оттяпать
руку. Если у нее и впрямь появилась над ним власть, придется за нее держаться
и пользоваться ею сейчас, пока она есть.
– За каждые сто страниц, – повторила она. – И я буду выбирать место и время. И
одобрять исправления, прежде чем вас поцеловать.
Он молчал, и на мгновение она испугалась, что оттолкнула его слишком далеко,
потребовала слишком многого. Хоть они и не касались друг друга и между
ними стоял стол, Дейзи ощущала напряжение в его теле, чувствовала его
мятежный дух. В любой момент он мог послать ее ко всем чертям.
Себастьян медленно выдохнул.
– Хорошо, – согласился он. – Значит, сделка. Сто страниц за поцелуй.
Дейзи ощутила вспышку триумфа и облегчения, но граф не дал возможности ею
насладиться.
– Но, – продолжил он, заставив ее насторожиться, – я настаиваю на некоторых
своих условиях.
– Что? – Отпрянув от стола, Дейзи уставилась на него. – Исключено.
– Не только я получаю выгоды от нашей маленькой игры, – напомнил
Себастьян. – Предполагается, что мы станем учить друг друга, помните?
Учиться друг у друга. Помогать друг другу. – Он улыбнулся. – Услуга за услугу,
мисс Меррик. Мы оба от этого выигрываем, следовательно, оба можем
устанавливать правила.
Дейзи недоверчиво изучала эту улыбку, чувствуя подвох.
– Какие правила вы имеете в виду?
Себастьян наклонил голову, словно раздумывая.
– Ну, не знаю, – ответил он наконец. – Мне нужно подумать. Я оставляю за
собой право ввести свои правила позже.
– Это нелепо! Я не согласна с подобной неопределенностью!
Он скрестил руки на груди.
– Тогда я не стану ничего исправлять.
– Тогда вам не заплатят.
– Пускай. А вам придется взглянуть Марлоу в лицо и сказать, что вы
провалились.
Дейзи судорожно вдохнула. Хитрый ублюдок, думала она, глядя на Эвермора и
видя проблеск удовлетворения в его глазах. Он знал, что нашел ее слабое место,
и даже не делал вид, что это не так. Дейзи с досадой подумала, что в
применении власти она всего лишь новичок. Он же настоящий мастер.
– О, ну хорошо, – сердито согласилась она. – Спорить с вами все равно что
спорить с быком. Можете добавить свое условие.
– Три условия, – тут же уточнил граф. – Вы же поставили три. И я имею право
на столько же.